Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alsacien
Alsacienne
Anse alsacienne
Levure chimique
Poudre alsacienne
Poudre levante
Poudre à lever
Poudre à pâte

Translation of "alsacienne " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




poudre à pâte [ levure chimique | poudre à lever | poudre alsacienne | poudre levante ]

baking powder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’un coût total de 2,1 milliards d’euros, le projet sera financé à hauteur de 236 millions d’EUR par les collectivités alsaciennes, dont 95 millions d’EUR par la Région Alsace.

Costing a total of EUR 2.1 billion, the project will receive financing of EUR 236 million from Alsace’s local and regional authorities, including EUR 95 million from the Alsace Region.


Enfin en tant qu'Alsacienne, je sais à quel point la centrale de Fessenheim inquiète nos voisins allemands et suisses.

Finally, I am from Alsace and therefore know the extent to which the Fessenheim nuclear power plant concerns our German and Swiss neighbours.


Pourquoi ne pas imposer à ce Parlement de se réunir en permanence ici dans cette belle ville alsacienne, ou bien toujours à Bruxelles?

Why do we not simply put it to this House that we should meet either permanently here in this handsome Alsatian town or we should meet permanently in Brussels?


Alfred Dreyfus, capitaine dans l'armée française, d'origine alsacienne et de religion juive, a été au coeur d'un scandale politique et social extrêmement important à la fin du XIX siècle.

Alfred Dreyfus, a captain in the French army of Alsatian Jewish descent, was at the heart of a very important political and social scandal in the late 19th century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’utiliserai donc une langue qui est très proche de Strasbourg et de la région alsacienne.

Instead, I will use a language which is very close to Strasbourg and the Alsace region.


J’utiliserai donc une langue qui est très proche de Strasbourg et de la région alsacienne.

Instead, I will use a language which is very close to Strasbourg and the Alsace region.


Il ne peut plus, comme précédemment, récupérer à la douane alsacienne des armes importées d'Allemagne, plus gros producteur d'armes de chasse européennes, mais doit d'abord se procurer un permis d'importation à l'administration des douanes, qui vient d'être centralisée à Paris, pour pouvoir ainsi importer ces marchandises.

He can no longer simply pick up weapons produced in Germany, where most European hunting weapons are manufactured, from customs in Alsace. Instead, he must first obtain an import licence from the centralised customs authority recently set up in Paris.


Lui qui ne parlait pas le français n'ignorait rien de la France, de son histoire, de la France profonde, de ses régions, notamment de l'Alsace qu'il visitait souvent et qu'il aimait de tout cœur, connaissant d'ailleurs par cœur les bonnes adresses culinaires alsaciennes qui sont nombreuses.

Although he did not speak French, he knew all about France, its history, its heartland, its regions, in particular Alsace, which he visited often and loved with all his heart.


Mon collègue de Winnipeg-Nord, manifestement, n'est pas d'origine alsacienne ou d'origine wallonne ou peu importe.

My colleague from Winnipeg North is, quite clearly, not from Alsace or the Walloon part of Belgium, or anything of the sort.


Il est très intéressant d'analyser la France du point de vue de sa population immigrante, ou même autochtone, alsacienne, bretonne, corse, etc.

It is very interesting to look at France from the point of view of its population, be it immigrant, Native, Alsatian, Breton, Corsican, etc.




Others have searched : alsacien     alsacienne     anse alsacienne     levure chimique     poudre alsacienne     poudre levante     poudre à lever     poudre à pâte     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

alsacienne ->

Date index: 2022-06-07
w