Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amabilité de
Courtoisie de
Donné par
Gracieuseté de
Hommage de
Offert par
Prix d'amabilité
Prix de gentillesse
Présenté par

Traduction de «amabilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix d'amabilité [ prix de gentillesse ]

congeniality award


hommage de | amabilité de | offert par | présenté par | donné par | gracieuseté de | courtoisie de

courtesy of


Feuille de notation - Inventaire de personnalité des traits auto-descriptifs des FC - Amabilité

CF Trait Self-Descriptive Personality Inventory Scoring Sheet - Agreeableness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre visite dans cet ancien protectorat britannique de 406 000 habitants a été fort instructive et nos hôtes nous ont accueillis avec amabilité et générosité.

Our visit to this former British protectorate of 406,000 people was informative and our hosts were kind and gracious.


Le leader du gouvernement aurait-il l'amabilité de nous dire quand le premier ministre et le gouvernement vieillissant commenceront à dire franchement aux Canadiens quelles sont les véritables données budgétaires afin que nous puissions, comme prévu, construire des navires pour la Marine canadienne?

Would the Leader of the Government kindly tell us when the Prime Minister and his growing old government will start being honest with Canadians about budgetary numbers so we can get on with the plan to build new ships for our navy?


L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Monsieur le Président, j'ai l'intention de prendre la parole après la sénatrice Martin, et j'espère que le leader aura l'amabilité de me permettre de le faire.

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, I intend to speak after Senator Martin, and I hope that the leader will extend me the courtesy of doing that.


L'honorable leader du gouvernement au Sénat pourrait-il me dire s'il aurait l'amabilité d'envisager la suggestion, de la présenter à ses collègues du Cabinet et de faire le point au Sénat dans les meilleurs délais?

Could I ask our Honourable Leader in the Senate whether he would be kind enough to consider the proposition, raise it with his cabinet colleagues and report back to this chamber at his convenience?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ont déjà l'amabilité de nous faire confiance en tant que parents adoptants; elles ont déjà l'amabilité de nous confier l'un ou l'une des leurs pour que ces enfants puissent continuer à grandir dans l'avenir, pour qu'ils deviennent ensuite des citoyens québécois et canadiens.

They have already been kind enough to trust us as adoptive parents; they have been kind enough to entrust one of their own to us so we could give these children a future and help them become citizens of Quebec and Canada.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le rapporteur d’avoir eu l’amabilité de mentionner mon amendement 11, relatif à l’article 6, paragraphe 5 bis (nouveau).

– Mr President, I thank the rapporteur for his kind mention of my Amendment No 11, which referred to Article 6, paragraph 5a (new).


- Je vous remercie de votre amabilité, Madame Riis-Jørgensen.

Thank you very much, Mrs Riis-Jørgensen.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, au nom du groupe du PPE-DE, je vous remercie de vous être mise au courant de ces procédures complexes mais aussi pour avoir mené ces tractations avec toute la fermeté, toute la prudence mais encore toute l’amabilité nécessaire avec la Commission.

– (DE) Mr President, I would like to thank Mrs Malmström, on behalf of the Group of the European People's Party, not only for having familiarised herself with these difficult processes but also for having conducted the negotiations on the subject with the Commission with the rigour, prudence, but also the friendliness that they call for.


Je finirai en remerciant les personnes impliquées dans ce travail, notamment, M. le commissaire, ses collaborateurs dont j'ai apprécié la compétence et l'amabilité, mes collègues qui y ont vraiment mis du leur pendant cette période difficile.

I want to end by thanking everyone involved: the Commissioner, his efficient and friendly colleagues and my fellow MEPs who have all really shown willing during this difficult period.


La commission économique et monétaire a eu l'amabilité de suivre mes recommandations.

The committee was kind enough to follow my recommendations.




D'autres ont cherché : amabilité     courtoisie     donné par     gracieuseté     hommage     offert par     prix d'amabilité     prix de gentillesse     présenté par     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

amabilité ->

Date index: 2021-01-07
w