Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrage
Ancrage de ceinture
Ancrage de ceinture de sécurité
Ancrage des câbles
Ancrage du cable porteur
Ancrage du câble
Ancrage du câble porteur
Bloc d'ancrage
Chute ou saut d'un
Fondation pour l'ancrage des câbles
Happement ou traînage par
Massif d'ancrage
Massif d'ancrage des câbles
Objet jeté d'un
Organe d'ancrage des câbles
Plateforme à ancrage tendu
Plateforme à câbles tendus
Point d'ancrage de ceinture de sécurité
Procédé d'ancrage du câble
Téléphérique
Télésiège
Voilier sur glace
Voilier sur sable

Translation of "ancrage des câbles " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
organe d'ancrage des câbles

cable anchorage installation


massif d'ancrage [ massif d'ancrage des câbles | ancrage des câbles | ancrage du câble | ancrage ]

suspension-cable anchor [ cable anchor | cable anchorage | anchorage ]




ancrage du cable porteur

anchorage of the carrying cable




fondation pour l'ancrage des câbles

anchorage foundation


plateforme à câbles tendus | plateforme à ancrage tendu

tension-leg platform | TLP


massif d'ancrage | bloc d'ancrage | ancrage

thrust block | anchorage | anchor | anchor block


point d'ancrage de ceinture de sécurité | ancrage de ceinture de sécurité | ancrage de ceinture

seat belt anchorage


accidents survenant à, sur, ou impliquant:télébenne | téléphérique | télésiège | véhicule sur câble, sans rails | voilier sur glace | voilier sur sable | chute ou saut d'un | happement ou traînage par | objet jeté d'un (dans un) | véhicule sur câble, sans rail |

accident to, on or involving:cable-car, not on rails | ice-yacht | land-yacht | ski chair-lift | ski-lift with gondola | caught or dragged by | fall or jump from | object thrown from or in |
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(8) Les éléments du système d’amarrage de la plate-forme flottante servant d’interface avec la chaîne ou le câble d’amarrage, à l’exception des attaches du puits à chaînes destinées à la chaîne d’ancrage et des attaches sur tambour du câble d’acier, doivent être conçus pour résister aux tensions de rupture de la chaîne ou du câble.

(8) Mooring system components on a floating platform that interface with the mooring chain or rope, except the attachment in the chain locker for anchor chain and the steel rope attachment on the drum, shall be designed to withstand the forces due to tension required to break the chain or rope.


(3) Les câbles de sauvetage doivent être tendus de manière à permettre à un homme suspendu au câble de toucher le sol à une distance de 20 à 25 pieds du point d’ancrage.

(3) The escape line shall be tightened to such a tension that a man suspended on such a line 20 to 25 feet from the anchor will touch the ground.


(i) la marche à suivre en cas de mouvement de la plate-forme dû au bris d’un câble d’ancrage, tel qu’il est déterminé par analyse,

(i) procedures for dealing with the excursion of the platform because of the failure of any anchor line, as determined by analysis,


(2) Pour l’application de la définition de « cabotage » , un lieu situé au-dessus du plateau continental du Canada s’entend notamment d’un navire, d’une unité de forage en mer, d’une station de pompage, d’une plate-forme de chargement, de production ou d’atterrissage, d’une île artificielle, d’une installation sous-marine, d’une unité de logement ou d’entreposage, d’une drague, d’une grue flottante, d’une barge, d’une unité d’installation de canalisations, des canalisations elles-mêmes, ainsi que des ancres, câbles d’ancrage et assises de sonde utilisés à leur égard.

(2) For the purpose of the definition “coasting trade” in subsection (1), a place above the continental shelf of Canada includes any ship, offshore drilling unit, production platform, artificial island, subsea installation, pumping station, living accommodation, storage structure, loading or landing platform, dredge, floating crane, pipelaying or other barge or pipeline and any anchor, anchor cable or rig pad used in connection therewith.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous avons fait avec cet amendement, c'est de dire que les deux ministres peuvent dire collectivement au gouverneur en conseil: nous voudrions interdire l'ancrage dans tel ou tel secteur pour protéger les câbles sous-marins.

What we've done with this amendment is to say that the two ministers collectively can say to the Governor in Council, we would like to prohibit anchoring in that area to protect those underwater cables.


Les tracteurs rigides sont ancrés au sol conformément à l’annexe IV, figure 6. Les points d’ancrage des câbles sont situés approximativement à 2 m derrière l’essieu arrière et à 1,5 m devant l’essieu avant.

Tractors with rigid bodies shall be lashed down as illustrated in Annex IV, fig. 6. The points of attachment of the lashings shall be approximately 2 m behind the rear axle and 1,5 m in front of the front axle.


Les tracteurs rigides sont ancrés au sol, conformément à l’annexe IV, figure 6. Les points d’ancrage des câbles sont situés approximativement à 2 m derrière l’essieu arrière et à 1,50 m devant l’essieu avant.

Tractors with rigid bodies shall be lashed down as indicated in Annex IV, fig. 6. The points of attachment of the lashings shall be approximately 2 m behind the rear axle and 1,5 m in front of the front axle.


Les points d’ancrage des câbles sont situés approximativement à 2 m derrière l’essieu arrière et à 1,50 m devant l’essieu avant.

The points of attachment of the lashings shall be approximately 2 m behind the rear axle and 1,5 m in front of the front axle.


1.2.2. Les tracteurs rigides sont ancrés au sol, conformément à l'annexe IV figure 6. Les points d'ancrage des câbles sont situés approximativement à 2 m derrière l'essieu arrière et à 1,50 m devant l'essieu avant.

1.2.2. Tractors with rigid bodies shall be lashed down as indicated in Annex IV, fig. 6. The points of attachment of the lashings shall be approximately 2 m behind the rear axle and 1 75 m in front of the front axle.


Les points d'ancrage des câbles sont situés approximativement à 2 m derrière l'essieu arrière et à 1,50 m devant l'essieu avant.

The points of attachment of the lashings shall be approximately 2 m behind the rear axle and 1 75 m in front of the front axle.


w