Si j'ai pris quelques instants pour présenter plus en détail notre coalition, c'est justement pour témoigner d'une autre réalité qu'on a moins vue mais qui est tout aussi présente, celle d'un large appui pour des mesures antitabagiques comme celles contenues dans le projet de loi, et plus particulièrement concernant l'interdiction de vente aux mineurs, les restrictions à la promotion et le contrôle de la fabrication des produits du tabac.
If I took a few moments to present our coalition in greater detail, it was to bear witness to the existence of another reality that has been less visible but is just as present, that reality being a broad support for anti-smoking measures such as the ones contained in this bill, and particularly for the prohibition of sales to minors, restrictions on promotion, and controls on the manufacture of tobacco products.