Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartement de terrasse
Appartement de vacances
Appartement duplex
Appartement en attique
Appartement en duplex
Appartement en multi-propriété
Appartement en multipropriété
Appartement en pluripropriété
Appartement en propriété par périodes
Appartement luxueux sur toit-terrasse
Appartement modèle
Appartement sur deux étages
Appartement type
Appartement témoin
Appartement à terrasse
Appartement-terrasse
Duplex
Indemnité de vacances
Penthouse
Pécule de congé
Pécule de vacances
Résidence de vacances
Vacances
Versements pour vacances

Translation of "appartement de vacances " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
appartement de vacances | résidence de vacances

holiday apartment | holiday flat | vacation apartment


appartement de vacances | résidence de vacances

holiday apartment | holiday flat | vacation apartment


appartement de vacances

holiday apartment [ holiday flat ]


appartement en multipropriété [ appartement en multi-propriété | appartement en propriété par périodes | appartement en pluripropriété ]

time share unit


penthouse [ appartement luxueux sur toit-terrasse | appartement-terrasse | appartement de terrasse | appartement à terrasse ]

penthouse [ penthouse apartment ]


appartement modèle | appartement témoin | appartement type

show flat


appartement sur deux étages | appartement duplex | appartement en duplex | duplex

duplex apartment | duplex | two-story apartment | two-storey apartment | two-story flat | two-storey flat


indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances

holiday allowance | holiday bonus | holiday pay | holiday payments | leave pay




appartement en attique

loft apartment (1) | attic apartment (2) | loft flat (3) | attic flat (4) | penthouse (5)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la deuxième série d'affaires, des consommateurs allemands en voyage dans les îles Canaries se voyaient soumis à d'intenses séances de persuasion pour souscrire un contrat d'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel d'un appartement de vacances.

In the second set of cases, German consumers travelling in the Canary Islands were subjected to hard-sell sessions and induced to sign contracts for the purchase of a timeshare in a holiday apartment.


Selon les résultats de l'enquête 2017, au cours des douze mois précédents, 17% des personnes dans l'UE ont obtenu, via des sites web ou des applications, un hébergement (chambre, appartement, maison, résidence de vacances, etc.) auprès d'un autre particulier à des fins privées.

According to 2017 survey results, 17% of individuals in the EU arranged accommodation (room, apartment, house, holiday cottage, etc.) via websites or apps from another private individual for private purposes in the preceding 12 months.


Alex louait un appartement de vacances à l'étranger avec sa famille lorsqu'une effraction s'est produite une nuit.

Alex was renting a holiday flat abroad with his family when one night there was a break-in.


Ils doivent être définis beaucoup plus clairement, car l’internet abreuve les consommateurs d’informations qui sont loin d’être fiables et peuvent même causer des dommages considérables. Dans des cas extrêmes, des clients ont loué des appartements de vacances qui n’existaient même pas.

This needs to be defined much more clearly, as consumers are inundated with information via the Internet but this is far from reliable and can even cause significant harm: in extreme cases, people have paid rent for holiday apartments that do not even exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, la nouvelle directive s’applique également aux contrats d’utilisation à temps partagé (accords aux termes desquels le consommateur achète le droit d'utiliser un logement, tel qu'un appartement dans un lieu de vacances, pendant certaines périodes) d'une durée comprise entre un et trois ans, ainsi qu'aux produits permettant au consommateur d' utiliser, à des fins de logement, différents types de biens meubles (tels que des caravanes et des bateaux de croisière ou des péniches).

For instance, the new Directive applies to timeshare contracts as well – agreements under which the consumer buys a right to use accommodation, such as an apartment at a holiday resort, during certain periods - lasting between one and three years and to products where the consumer is allowed to use, for accommodation purposes, different kinds of movable property (such as caravans and cruise or canal boats).


Les touristes détendus en vacances se laissent entraîner à acheter des parts dans des appartements qui ne les satisfont pas réellement quand ils rentrent chez eux, pour autant que leur achat représente réellement quelque chose quand ils y arrivent.

Tourists in a holiday mood are duped into buying shares in apartments with which they are not particularly satisfied when they arrive home, if they have anything at all to show for their purchase when they get there.


Dans la deuxième série d'affaires, des consommateurs allemands en voyage dans les îles Canaries se voyaient soumis à d'intenses séances de persuasion pour souscrire un contrat d'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel d'un appartement de vacances.

In the second set of cases, German consumers travelling in the Canary Islands were subjected to hard-sell sessions and induced to sign contracts for the purchase of a timeshare in a holiday apartment.


La délégation hellénique est intervenue pour souligner sa préoccupation quant aux conséquences de faillites de tours operators pour les propriétaires d'hôtels, d'appartements de vacances, etc., lesquels, en tant que créanciers, sont totalement démunis en cas d'insolvabilité d'un voyagiste.

The Greek delegation voiced its concern over the consequences of bankruptcies of tour operators for the owners of hotels and holiday flats, etc., who, as creditors, are completely defenceless in the event of a tour operator going bankrupt.


Cette possibilité est justifiée par le fait que les logements en multipropriété sont situés en zone touristique et coexistent avec des appartements de vacances réellement loués.

This solution is supported by the fact that time-share accommodations are located in tourist areas and coexist with actually rented holiday apartments.


Une monnaie unique signifie-t-elle réellement la retraite anticipée pour le ministre des Finances, la transformation du 11, Downing Street en appartements de vacances et l'exil du Trésor vers un sous-sol bruxellois ?

Does a common currency really mean early retirement for the Chancellor, the conversion of No. 11 Downing Street into holiday flats and the Treasury exiled to a Brussels basement?


w