C'est un modèle qui cherche à établir un juste équilibre entre le désir des consommateurs canadiens de voir leur vie privée respectée et d'être protégés contre les appels importuns, parfois au milieu de la nuit, et le droit des entreprises de télémarketing légitimes de faire leur travail dans un cadre de réglementation leur permettant de soutenir la concurrence.
It is a model that seeks to balance the wishes of Canadian consumers for privacy and protection from unwanted calls, sometimes in the middle of the night, while at the same time recognizing the need for legitimate telemarketing companies to conduct their business in a regulatory framework that enables them to compete.