Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance des reponsabilités dommages corporels
Assurance dommages corporels
Garantie dommages corporels

Traduction de «assurance des reponsabilités dommages corporels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurance des reponsabilités dommages corporels

act liability only


assurance contre les dommages corporels aux tiers transportés

personal injury insurance for passengers


assurance dommages corporels [ garantie dommages corporels ]

injury coverage


régime d'assurance automobile couvrant les dommages corporels

bodily injuries compensation plan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai discuté longuement avec des représentants de l'industrie de l'assurance contre les dommages corporels, tant en Amérique du Nord qu'au Royaume-Uni, et tous m'ont dit, sans exception, que les procureurs engagés dans ce genre de litiges cherchent toujours du côté des biens nantis.

I have had extensive discussions with the PI insurance industry, both in North America and in the U.K., and I am told, without exception, that the attorneys engaged in this kind of litigation are always looking for the deep pockets.


La Cour constate ensuite que, en droit italien, la réparation des dommages immatériels résultant des accidents de la circulation routière trouve son fondement dans le code civil, tandis que, s’agissant des dommages corporels découlant de lésions de faible gravité, les modalités de détermination de l’étendue du droit à réparation sont fixées par le ...[+++]

The Court then notes that, in Italian law, the Civil Code provides the legal basis of the right to compensation for non-material damage resulting from road traffic accidents, while the Private Insurance Code lays down the means of determining the extent of the right to compensation, as regards the damage to health arising from minor injuries.


Bien que les États membres soient libres de déterminer les dommages couverts par cette assurance ainsi que ses modalités, la deuxième directive adoptée dans ce domaine prévoit que l’assurance doit obligatoirement couvrir les dommages corporels à hauteur d’un montant minimal de 1 million d’euros par victime ou de 5 millions d’euros par sinistre, dans ce dernier cas quel ...[+++]

Although the Member States are free to determine the damage covered by that insurance and the detailed rules in that respect, the Second Directive adopted in this field provides that insurance must cover personal injuries to a minimum amount of €1 million per victim or €5 million per claim, irrespective of the number of victims in the latter case.


2. Les membres de la famille du preneur, du conducteur ou de toute autre personne dont la responsabilité civile est engagée dans un sinistre et couverte par l’assurance visée à l’article 3 ne peuvent être exclus en raison de ce lien de parenté du bénéfice de l’assurance pour leurs dommages corporels.

2. The members of the family of the policyholder, driver or any other person who is liable under civil law in the event of an accident, and whose liability is covered by the insurance referred to in Article 3, shall not be excluded from insurance in respect of their personal injuries by virtue of that relationship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’assurance visée au premier alinéa couvre obligatoirement les dommages matériels et les dommages corporels.

The insurance referred to in the first paragraph shall cover compulsorily both damage to property and personal injuries.


l'assurance couvre les dommages corporels subis par les piétons et les cyclistes et les autres usagers de la route non motorisés qui, à la suite d'un accident impliquant un véhicule automoteur, ont droit à une indemnisation conformément au droit civil national;

insurance is to cover personal injuries suffered by pedestrians and cyclists and other non-motorised users of the roads as a consequence of an accident caused by a motor vehicle, if they are entitled to compensation in accordance with national civil law;


1. L'assurance visée à l'article 3, paragraphe 1, de la directive 72/166/CEE couvre obligatoirement les dommages matériels et les dommages corporels.

1. The insurance referred to in Article 3(1) of Directive 72/166/EEC shall cover compulsorily both damage to property and personal injuries.


Selon l'accord politique, les piétons et les cyclistes relèveraient de catégories spécifiques de victimes: il y est stipulé que l'assurance automobile doit couvrir les dommages corporels subis par ceux-ci et par d'autres usagers non motorisés de la route qui, en conséquence d'un accident impliquant un véhicule automoteur, auraient droit à une indemnisation en vertu des dispositions nationales de droit civil applicables.

Under the political agreement, pedestrians and cyclists would be designated as specific categories of accident victims. It stipulates that motor vehicle insurance would have to cover personal injuries suffered by pedestrians and cyclists and other non-motorised users of the roads who, as a consequence of an accident in which a motor vehicle is involved, were entitled to compensation in accordance with national civil law.


À partir de juin 2007, les dommages corporels et matériels subis par les piétons, les cyclistes et autres usagers de la route non motorisés seront également couverts par cette assurance dans l'ensemble des États membres.

From June 2007, personal injuries and damage to property suffered by pedestrians, cyclists and other non-motorised road users will also be covered by this insurance in all Member States.


L'assurance obligatoire en responsabilité civile couvre en principe les dommages corporels et matériels.

Compulsory insurance against civil liability in principle covers personal injuries and damage to property.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

assurance des reponsabilités dommages corporels ->

Date index: 2022-08-06
w