Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance MAM
Assurance en cas de décès ou de mutilation accidentels
Assurance mort accidentelle et mutilation
Assurance mort et mutilation accidentelles

Traduction de «assurance mort accidentelle et mutilation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurance mort accidentelle et mutilation | assurance MAM

accidental death and dismemberment insurance | AD&D insurance


assurance mort et mutilation accidentelles

accidental death and dismemberment plan


dispositions en cas de mort et de mutilation accidentelles

accidental death and dismemberment provisions


assurance en cas de décès ou de mutilation accidentels

accidental death and dismemberment insurance


Régime d'assurance pour les cadres de gestion de la Fonction publique - Demande de règlement en cas de mutilation accidentelle

Public Service Management Insurance Plan Claim for Accidental Dismemberment Benefit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres doivent assurer la surveillance de l’état de conservation des cétacés et instaurer un système de contrôle des captures et mises à mort accidentelles de ces animaux.

Member States shall undertake surveillance of the conservation status of cetaceans, as well as establish a system to monitor their incidental capture and killing.


L’assurance en cas de mort ou de mutilation accidentelle, payée par le Conseil du Trésor, comporte une prestation maximale de 250 000 $ suivant la gravité des blessures, c'est-à-dire que le montant maximal est payable en cas de mort accidentelle ou de perte accidentelle de plusieurs membres ou d’un œil et d’un membre alors qu’un montant moindre est versé pour la perte d’une main, d’un pied ou d’un œil, etc.

The Accidental Death and Dismemberment insurance, paid for by Treasury Board, pays a benefit of up to $250,000 depending on the severity of the injuries, i.e. the full amount is payable in the event of accidental death or the accidental loss of multiple limbs or loss of an eye and a limb whereas a lesser amount is payable for the loss of one hand, foot or eye, etc.


L’assurance en cas de mort ou de mutilation accidentelle, payée par le Conseil du Trésor, comporte une prestation maximale de 250 000 $ suivant la gravité des blessures, c'est-à-dire que le montant maximal est payable en cas de mort accidentelle ou de perte accidentelle de plusieurs membres ou d’un œil et d’un membre alors qu’un montant moindre est versé pour la perte d’une main, d’un pied ou d’un œil, etc.

The Accidental Death and Dismemberment insurance, paid for by Treasury Board, pays a benefit of up to $250,000 depending on the severity of the injuries, i.e. the full amount is payable in the event of accidental death or the accidental loss of multiple limbs or loss of an eye and a limb whereas a lesser amount is payable for the loss of one hand, foot or eye, etc.


Le Comité note, cependant, que la protection des colonels et des généraux comporte le paiement d’un capital assuré (250 000 $) en cas de mort accidentelle et que leurs prestations de mort ou de mutilation accidentelle sont payables peu importe s’ils étaient ou non de service au moment de l’accident.

The Committee notes, however, that the coverage of Colonels and Generals includes payment of the principal sum ($250,000) in the event of accidental death and that both their death and accidental dismemberment benefits are payable regardless of whether they are on- or off-duty when the accident occurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité note, cependant, que la protection des colonels et des généraux comporte le paiement d’un capital assuré (250 000 $) en cas de mort accidentelle et que leurs prestations de mort ou de mutilation accidentelle sont payables peu importe s’ils étaient ou non de service au moment de l’accident.

The Committee notes, however, that the coverage of Colonels and Generals includes payment of the principal sum ($250,000) in the event of accidental death and that both their death and accidental dismemberment benefits are payable regardless of whether they are on- or off-duty when the accident occurs.


Le Régime d’assurance-invalidité prolongée n’a donc jamais comporté une «assurance en cas de mort ou de mutilation accidentelle», une indemnité forfaitaire en rapport avec la gravité de la mutilation et non avec le revenu de la victime.[2]

The Long-Term Disability Plan has thus never contained what is called an “accidental death and dismemberment” or “AD and D” benefit, a lump sum payment based on the severity of the dismemberment, not on the income of the victim.[2]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

assurance mort accidentelle et mutilation ->

Date index: 2023-07-03
w