7. estime que cela sera possible grâce non seulement à la reconnaissance de la personnalité juridique de l'UE au plan international, mais également à l'engagement politique, contracté par l'Union européenne, de jouer le rôle important qui lui revient dans le cadre de la politique étrangère, qui se reflète dans la clarification attendue des compétences politiques et/ou exécutives de chaque institution de l'UE dans les rapports internationaux, dans la création d'un ministère européen des affaires étrangères et dans le renforcement attendu des compétences de l'UE en matière de sécurité et de défense;
7. Considers that this will be possible, not only because of the recognition of the international legal personality of the EU, but also the political undertaking on the part of the EU to play the important role incumbent on it in the field of foreign policy, as reflected in the expected clarification of the political and/or executive competence of each EU institution in international relations, the creation of an EU Minister for Foreign Affairs and the expected reinforcement of the competence of the EU in the areas of security and defence policy;