Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience de cautionnement
Audience en vidéoconférence
Audience en visioconférence
Audience par vidéoconférence
Audience par visioconférence
Audience publique de la Cour
Audience sur cautionnement
Audience sur la libération sous caution
Audience sur le cautionnement
Audiences de la Cour
Audiences du tribunal
Conclusions présentées à la Cour avant l'audience
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Enquête de remise en liberté
Enquête pour la remise en liberté
Enquête pour remise en liberté
Enquête sur cautionnement
Enquête sur la remise en liberté
Enquête sur le cautionnement
Enquête sur remise en liberté
Enquête sur remise en liberté provisoire
La cour siège
La cour tient audience
Pièce déposée par les parties au cours de l'audience
Tenue de nouvelles audiences sur ordonnances de la Cour
Vidéoaudience
Visioaudience

Translation of "audience au cours " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
conclusions présentées à la Cour avant l'audience

brief


audience publique de la Cour

public sitting of the Court


pièce déposée par les parties au cours de l'audience

document lodged by the parties in the course of the hearing


audiences du tribunal [ audiences de la Cour ]

court's hearings


la cour siège | la cour tient audience

the court is in session


visioaudience | vidéoaudience | audience par visioconférence | audience par vidéoconférence | audience en visioconférence | audience en vidéoconférence

video hearing | video conferencing hearing | video conference hearing | video teleconferencing hearing | video teleconference hearing | VTC hearing


enquête sur remise en liberté | enquête pour remise en liberté | enquête sur la remise en liberté | enquête pour la remise en liberté | enquête sur remise en liberté provisoire | enquête de remise en liberté | enquête sur le cautionnement | enquête sur cautionnement | audience sur la libération sous caution | audience de cautionnement | audience sur le cautionnement | audience sur cautionnement

bail hearing


tenue de nouvelles audiences sur ordonnances de la Cour

Court-ordered rehearings


La tenue de nouvelles audiences sur ordonnance de la cour

Court-Ordered Rehearings


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. Si, à une audience, la Cour estime qu’une personne qui n’a pas reçu un avis de l’audience aurait dû le recevoir, elle peut ajourner l’audience ou rejeter l’instance ou la requête.

37. Where at a hearing the Court considers that any person to whom notice of the hearing has not been given ought to have had such notice, the Court may adjourn the hearing or dismiss the proceeding or motion.


20. reconnaît que la qualité de l'interprétation à la Cour de justice est fondamentale et qu'il n'est pas possible d'influer sur le nombre d'audiences; est cependant d'avis qu'il est possible d'aménager le calendrier des audiences de manière plus efficace; propose que la Cour de justice se renseigne, dans le cadre de ses relations interinstitutionnelles, sur les bonnes pratiques appliquées par les autres institutions en la matière;

20. Recognises that the quality of interpretation at the Court of Justice is fundamental and it is not possible to control the number of hearings; believes, however, that a more efficient planning of the hearings' calendar is possible; suggests that the Court of Justice, in its interinstitutional relations, looks for best practices undertaken by other institutions on this matter;


20. reconnaît que la qualité de l'interprétation à la Cour de justice est fondamentale et qu'il n'est pas possible d'influer sur le nombre d'audiences; est cependant d'avis qu'il est possible d'aménager le calendrier des audiences de manière plus efficace; propose que la Cour de justice se renseigne, dans le cadre de ses relations interinstitutionnelles, sur les bonnes pratiques appliquées par les autres institutions en la matière;

20. Recognises that the quality of interpretation at the Court of Justice is fundamental and it is not possible to control the number of hearings; believes, however, that a more efficient planning of the hearings' calendar is possible; suggests that the Court of Justice, in its interinstitutional relations, looks for best practices undertaken by other institutions on this matter;


1. condamne fermement l'appel formé par le ministère russe de la justice auprès de la Cour suprême pour faire dissoudre l'organisation indépendante de défense des droits de l'homme Memorial, ainsi que l'audience prévue pour le 13 novembre 2014, et demande instamment au ministère de la justice de retirer sa plainte avant la date de l'audience; souligne que l'organisation Memorial joue un rôle essentiel pour la promotion des valeurs démocratiques et des droits de l'homme en Russie;

1. Strongly condemns the Russian Ministry of Justice’s appeal to the Supreme Court to close the independent rights organisation Memorial, and the hearing scheduled for 13 November 2014, and urges the Ministry of Justice to withdraw its lawsuit before the scheduled hearing; stresses that Memorial plays a crucial role in the development of democratic values and the promotion of human rights in Russia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son comportement tout au long des quatorze audiences, la cour s’est uniquement préoccupée de préserver la sentence de 1994.

By the way it acted throughout the 14 hearings, the Court was only concerned with protecting the 1994 sentence.


Il y a moins de deux mois, la commission parlementaire de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie a tenu une audience au cours de laquelle est intervenu le président d’Euratex, l’association patronale européenne du secteur du textile, qui a conclu son exposé en demandant ce que nous pourrions faire pour résoudre les problèmes rencontrés par l’industrie du textile.

Less than two months ago, Parliament’s Committee on Industry, External Trade, Research and Energy held a hearing, at which one of the speakers was the Chairman of Euratex, the textile employers’ association, who concluded his speech by asking what we could do to solve the problems facing the textile industry.


rait aux audiences en cours de la B.C. Utilities Commission, publierait tous les renseignements sur les audiences dont dispose le fédéral et lèverait l'ordonnance qui empêche maintenant les employés anciens et actuels de dévoiler des renseignements pertinents aux audiences.

elected his government would participate in the ongoing B.C. Utilities Commission hearings. He would make available all information in federal possession relevant to the hearings, and furthermore the government would remove the gag order on current and former employees with information pertinent to the proceedings.


A la lumière des expériences tirées de ces premières initiatives, le plan de communication sera étendu à une plus large audience au cours de la période 1997-1998.

In the light of experience with these first initiatives, communication will be extended to a wider audience during 1997-1998.


Notre comité permanent a tenu deux séries d'audiences avec deux groupes de témoins, audiences au cours desquelles nous n'avons pas pu aborder cette question parce qu'elle n'est pas visée expressément dans le projet de loi.

We had two hearings before our standing committee with two sets of witnesses where we could not even broach that question because it was outside the realm of this bill.


Lorsque nous appliquons des dispositions comme des attestations de danger pour la sécurité et des audiences secrètes, ou des audiences au cours desquelles, par exemple, deux avocats de la Couronne présentent leur preuve au juge sans que l'accusé ou toute autre personne concernée n'ait l'occasion de se défendre, nous envoyons le mauvais message en ayant l'air de dire que c'est une façon acceptable de lutter contre le terrorisme dans le monde.

When we see these types of provisions being implemented here, such as security certificates and secret hearings, or hearings where evidence is given, let us say, by two government lawyers to a judge without any chance of input from an accused or from a person concerned, that just sends out the wrong message as to what is acceptable in the fight against terrorism internationally.


w