Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AACA
Autorité afghane pour la coordination de l'aide
Autorité intérimaire afghane
Autorité préposée aux examens
Comité d'assistance aux handicapés afghans
Comité danois d'aide aux réfugiés afghans
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
OD-ASR
Ordonnance sur les données ASR
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Référendum administratif
Référendum appartenant aux autorités
Référendum des autorités
Référendum à la demande d'une autorité
Référendum émanant d'une autorité

Translation of "aux autorités afghanes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Autorité afghane pour la coordination de l'aide | AACA [Abbr.]

Afghan Assistance Co-ordination Authority | AACA [Abbr.]


Autorité intérimaire afghane

Afghan Interim Authority | AIA [Abbr.]


Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan


mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


Autorité intérimaire afghane

Afghan Interim Authority


référendum des autorités | référendum appartenant aux autorités | référendum émanant d'une autorité | référendum à la demande d'une autorité | référendum administratif

referendum requested by an authority


Comité d'assistance aux handicapés afghans

Committee on Assistance to Disabled Afghans


Comité danois d'aide aux réfugiés afghans

Danish Committee for Aid to Afghan Refugees


Ordonnance du 14 novembre 2008 de l'Autorité fédérale de surveillance en matière de révision sur l'accès électronique aux données non accessibles au public | Ordonnance sur les données ASR [ OD-ASR ]

Ordinance of 14 November 2008 of the Federal Audit Oversight Authority on Electronic Access to Confidential Data | FAOA Data Ordinance [ DO-FAOA ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La communication conjointe expose les différents moyens que l'Union européenne peut mettre en œuvre pour instaurer, en étroite coopération avec la société civile, les autorités afghanes et toutes les parties prenantes, une paix durable, une démocratie consolidée, un développement équitable et une justice sociale en Afghanistan.

The Joint Communication sets out ways in which the European Union can work, in close cooperation with civil society, the Afghan authorities, and all stakeholders, towards lasting peace, a consolidated democracy, equitable development and social justice in Afghanistan.


Fournir une coopération technique en vue d'assister les autorités afghanes dans la mise en œuvre du programme de développement durable à l'horizon 2030 et de leur propre cadre national pour la paix et le développement; Renforcer le rôle des économies rurales et de l'agriculture, confier un rôle plus important au secteur privé et renforcer la résilience; Soutenir la connectivité régionale, de façon à améliorer encore les corridors nationaux dans le domaine du transit, du transport et de l'énergie, et à favoriser ...[+++]

Providing technical cooperation to assist the Afghan authorities to implement the Agenda 2030 for Sustainable Development, and their own National Peace and Development Framework. Reinforcing the role of rural economies and agriculture, an increased role of the private sector and enhancing resilience. Supporting regional connectivity, to further improve the country's transit, transport and energy corridors and to enable increased trade throughout the region.


L'Union européenne a conscience que la situation délicate du pays en matière de sécurité et la fragilité de son économie, combinées à la volonté affirmée des autorités afghanes de mener à terme les réformes dont le pays a grand besoin, exigent que la communauté internationale lui porte une attention renouvelée.

The European Union recognises that the delicate security situation and the fragile economic situation the country is facing, combined with a clear determination on the part of the Afghan authorities to implement much-needed reforms necessitates renewed attention from the international community.


Dans ce contexte, le gouvernement afghan a exposé son projet visant à renforcer la participation des femmes à la société et à l'économie, tandis que la communauté internationale représentée, et notamment l'Union européenne, a affirmé sa détermination à soutenir les autorités afghanes dans leurs efforts.

In this context, the Government of Afghanistan outlined its plans for increasing women's participation in society and the economy, while the international community present, and notably the European Union, affirmed its commitment to supporting the authorities in their efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. rappelle les engagements pris par le gouvernement afghan lors des conférences internationales sur l'Afghanistan de Kaboul et de Tokyo visant à renforcer et à améliorer le processus électoral en Afghanistan, y compris une réforme électorale à plus longue échéance, afin que les prochaines élections soient conformes aux normes internationales; se félicite de l'annonce de la date des élections présidentielles et provinciales de 2014, ainsi que des préparatifs de l'Afghanistan en vue desdites élections; insiste sur la nécessité de mobiliser les électeurs, mobilisation qui pourrait dépendre de la situation en matière de sécurité, en particulier dans les provinces méridionales et orientales; rappelle ...[+++]

14. Recalls the commitments made by the Government of Afghanistan at the International Afghanistan Conferences in Kabul and Tokyo to strengthen and improve Afghanistan’s electoral process, including long-term electoral reform, in order to ensure that future elections meet international standards; welcomes the announcement of the date for the 2014 presidential and provincial council elections, along with Afghanistan’s preparations for those elections; stresses the need to mobilise participation, which may depend on the security situation, especially in the southern and eastern provinces; reminds the Afghan ...[+++]


15. rappelle les engagements pris par le gouvernement afghan lors des conférences internationales sur l'Afghanistan de Kaboul et de Tokyo visant à renforcer et à améliorer le processus électoral en Afghanistan, y compris une réforme électorale à plus longue échéance, afin que les prochaines élections soient conformes aux normes internationales; se félicite de l'annonce de la date des élections présidentielles et provinciales de 2014, ainsi que des préparatifs de l'Afghanistan en vue desdites élections; insiste sur la nécessité de mobiliser les électeurs, mobilisation qui pourrait dépendre de la situation en matière de sécurité, en particulier dans les provinces méridionales et orientales; rappelle ...[+++]

15. Recalls the commitments made by the Government of Afghanistan at the International Afghanistan Conferences in Kabul and Tokyo to strengthen and improve Afghanistan’s electoral process, including long-term electoral reform, in order to ensure that future elections meet international standards; welcomes the announcement of the date for the 2014 presidential and provincial council elections, along with Afghanistan’s preparations for those elections; stresses the need to mobilise participation, which may depend on the security situation, especially in the southern and eastern provinces; reminds the Afghan ...[+++]


21. rappelle les engagements pris par le gouvernement afghan lors des conférences internationales sur l'Afghanistan de Kaboul et de Tokyo visant à renforcer et à améliorer le processus électoral en Afghanistan, y compris au moyen d'une réforme électorale à plus longue échéance, afin que les prochaines élections soient conformes aux normes internationales; se félicite de l'annonce de la date des élections présidentielles et provinciales de 2014, ainsi que des préparatifs de l'Afghanistan en vue desdites élections; insiste sur la nécessité de mobiliser les électeurs, mobilisation qui pourrait dépendre de la situation en matière de sécurité, en particulier dans les provinces méridionales et orientales; rappelle ...[+++]

21. Recalls the commitments made by the Government of Afghanistan at the International Afghanistan Conferences in Kabul and Tokyo to strengthen and improve Afghanistan’s electoral process, including through long-term electoral reform, in order to ensure that future elections meet international standards; welcomes the announcement of the date for the 2014 presidential and provincial council elections, along with Afghanistan’s preparations for those elections; stresses the need to mobilise participation, which may depend on the security situation, especially in the southern and eastern provinces; reminds the Afghan ...[+++]


31. fait part de son inquiétude quant à l'intégrité physique de Mme Malalai Joya, membre de la Wolesi Jirga, et invite les autorités afghanes à garantir sa protection; invite les autorités afghanes à libérer M. Latif Pedram, fondateur du Congrès national d'Afghanistan, qui a été placé en résidence surveillée, à lever les charges qui pèsent contre lui et à fournir des garanties concernant sa sécurité;

31. Expresses its concern for the physical integrity of Ms Malalai Joya, Member of the Wolesi Jirga, and calls on the Afghan authorities to guarantee her protection; calls on the Afghan authorities to release Latif Pedram, founder of the National Congress Party of Afghanistan, from his house arrest, to dismiss the charges against him and to give assurances about his security;


3. demande instamment aux autorités afghanes de démontrer leur attachement aux droits humains et démocratiques en faisant tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher son exécution et obtenir le réexamen de son affaire; dans le cas où la condamnation à mort serait maintenue par le tribunal d'appel, exhorte le président H amid Karzaï à exercer son pouvoir de grâce en faveur de Sayed Perwez Kambakhsh;

3. Urgently calls on the Afghan authorities to show their commitment to human and democratic rights by doing everything in their power to prevent his execution and to secure a review of his case; calls on President Hamid Karzai, in the event that the court of appeal should uphold the death sentence, to exercise his power to pardon Mr Kambakhsh;


Ariana Afghan Airlines n’a pas donné de réponse adéquate et rapide à la suite d'une enquête menée par l’autorité de l’aviation civile de l’Allemagne concernant la sécurité de son exploitation, et a ainsi fait preuve d’un manque de communication, attesté par l’absence de réponse adéquate aux lettres envoyées par cet État membre.

Ariana Afghan Airlines did not respond adequately and timely to an enquiry by the civil aviation authority of Germany regarding the safety aspect of its operation showing a lack of communication, as demonstrated by the absence of adequate response to correspondence from this Member State.


w