Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avez-vous quelques minutes?

Translation of "avez-vous quelques minutes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


Je suis donc également curieux de savoir, comme je l'ai mentionné — vous avez eu quelques minutes maintenant pour fouiller dans votre mémoire — si vous avez rencontré M. Gagliano lorsqu'il était ministre des Travaux publics et pendant que Rosdev était en litige avec son ministère?

So I'm also curious to know as well, as I mentioned—you had to check your memory, and you've had a few moments now—whether you met Mr. Gagliano when he was the Minister of Public Works and while you were in litigation with Rosdev with his department?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez déclaré il y a quelques minutes être tenu par le règlement et que pouvez-vous faire lorsque vous êtes tenu par le règlement?

You said a few minutes ago that you were bound by the rules, and what can you do when you are bound by the rules?


Il va sans dire que ceci est complètement insensé et il est bon que vous ayez déclaré il y a quelques minutes que vous ne toléreriez pas cette situation et que vous avez l’intention de réprimer cette pratique.

This, of course, is completely mad, and it is good that you stated here a few minutes ago that you will not tolerate this and intend to clamp down on this practice.


Ce n’était pas en rapport avec les appels téléphonique, mais je tiens juste à vous demander si vous avez pris une initiative dans ce domaine et, à défaut, si vous n’envisageriez pas l'initiative sur la transparence que vous avez mentionnée il y a quelques minutes dans votre réponse?

That was not in reference to telephone calls, but I just want to ask if you have any initiatives in that area and, if you have not, would you consider the transparency initiative that you mentioned a few moments ago in your reply?


Monsieur Pirker, vous avez déclaré il y a quelques minutes que si vous votiez en faveur de ce rapport, vous seriez contre la santé de nos jeunes.

Mr Pirker, you said a few minutes ago that if you voted in favour of this report, you would be against the health of our young people.


Je profite du fait que vous nous avez laissé quelques secondes sur le temps qui vous était imparti pour vous communiquer une information qui, je le pense, devrait intéresser l'auditoire ici présent : chaque seconde de Parlement nous coûte 9,73 euros.

As Mr Costa Neves has finished his speech early, leaving us with a few seconds left over from the time he was allocated, I would like to take the opportunity to tell you something that will be of interest to you all: each second we spend debating here in Parliament costs us EUR 9.73.


Sénateur Stratton, avez-vous quelques minutes après la levée de la séance?

Senator Stratton, are you free for a few minutes as soon as we adjourn?




Others have searched : avez-vous quelques minutes     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

avez-vous quelques minutes ->

Date index: 2021-11-01
w