Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "avons pu grâce " (French → English) :

En ce qui a trait à la recherche que mentionnait le député, je préciserai que nous avons pu, grâce à nos accords de participation égale, accroître considérablement les fonds consacrés à la recherche.

In terms of his point on research, the fact is that with our matching initiatives we have been able to considerably increase the funding going into research.


Nous avons pu, grâce à une renégociation avec GlaxoSmithKline, notre fournisseur, réduire certains de nos coûts de vaccination.

Through renegotiation with GlaxoSmithKline, our supplier, we were able to reduce some of our vaccine costs.


Mme Langlois : S'agissant des programmes qui concernent les Premières nations et les Inuits nous avons pu, grâce à la Stratégie nationale antidrogue, mettre en œuvre un système d'information de gestion et nous allons pouvoir obtenir ce genre de données.

Ms. Langlois: Regarding First Nations and Inuit programming, the National Anti-Drug Strategy is allowing us to implement a management information system, so we will begin to have that data.


Entre nous, et même si cela semble peu modeste, j'aime à croire que nous avons connu un succès énorme car depuis que je suis entré en fonction il y a environ huit ans, nous avons été saisis de centaines sinon de milliers d'affaires et nous avons pu, grâce à la négociation, à la discussion et à un examen attentif des problèmes, recenser des domaines de la fonction publique fédérale où notre loi s'applique et où la gestion de l'information s'est améliorée considérablement relativement à la protection des renseignements personnels.

I would make this argument, immodestly perhaps but confidently, that this has been an enormous success, because there have been literally hundreds if not thousands of cases that have come before my office in the eight years or so I've been there in which we have—thanks to negotiation, discussion, and careful examination of problems—identified areas in the federal public service, where our bill applies, where information management has been significantly improved to eliminate privacy problems.


Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


Je suis heureuse de pouvoir dire qu'après sept années de travail, et grâce à l'assistance technique considérable fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste l’ensemble des transporteurs aériens de la Zambie.

I am happy to say that after seven years of work and extensive European technical assistance, we were able to clear all Zambian air carriers from the list.


Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


Nous avons pu, grâce à vous, commencer à mettre à jour nos relations avec le Conseil, inchangées depuis l'Acte unique - je veux parler de la codécision et de la présence du Conseil dans l'hémicycle -, et je pense que nous pouvons nous réjouir de cette évolution favorable de nos relations.

With you, we have been able to begin to update our relations with the Council, which were still at the level of the Single European Act – I am referring to codecision and the presence of the Council in plenary sittings – I believe that this should be welcomed as a positive step in our relations.


Grâce à ce soutien, nous avons pu nous rétablir de la crise.

Thanks to such support, we were able to recover from the crisis.


En 1993, nous avons pu, grâce à une modification à la loi, réutiliser la liste dressée pour le référendum de 1992 sans procéder à un recensement.

In 1993, a change in legislation allowed us to reuse the 1992 referendum list without enumeration.




Others have searched : nous avons     avons pu grâce     inuits nous avons     grâce     aide à plus     réfugiés grâce     liste dressée pour     avons pu grâce     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

avons pu grâce ->

Date index: 2023-08-14
w