Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «axworthy lui-même disait » (Français → Anglais) :

Ce faisant, ce sont les libertés fondamentales, le projet européen lui-même, qui sont en question. M. Cohn-Bendit le disait ce matin: c’est votre test, Madame Reding; c’est le test du traité de Lisbonne; c’est le test de votre utilité.

In doing so, they are placing fundamental rights and the whole point of Europe itself at stake. As Mr Cohn-Bendit said this morning: this is a test of you, Mrs Reding; this is a test of the Treaty of Lisbon, a test of your relevance.


Lui-même disait que si on ne change pas et si on maintien l'approche militaire, d'ici six ou sept mois, on perdra 70 p. 100 de la population.

He said himself that if we do not change course and if we maintain the military approach, in six or seven months we will lose 70% of the population.


Lui-même disait alors: «Eh bien, si cela prend des programmes de garantie de prêts pour aider les entreprises, on va le faire».

He himself was then saying “If it takes loan guarantee programs to help businesses, so be it”.


Le ministre Axworthy lui-même l'a récemment souligné dans sa quête d'un programme de la sécurité humaine.

Minister Axworthy himself recently made that point in his quest for the new human security agenda.


Il m'a fait prendre, comme il le faisait lui-même, un bain dans une piscine remplie non pas d'eau mais de pièces d'euros. Comme l'Oncle Picsou, il se baignait dans les pièces d'euros et me disait : "Mon rêve est que tous les pays candidats adoptent immédiatement l'euro ; ou plutôt, tout le monde devrait adopter l'euro".

Like Uncle Scrooge, he was swimming in euro coins, and he said to me: ‘My dream is that all the candidate countries will adopt the euro immediately: indeed, the whole world should adopt the euro’.


En outre, il faut que les passagers soient bien informés à tout moment, du moment où ils projettent leur voyage au vol lui-même, comme le disait il y a quelques instants M. Ojeda.

Furthermore, passengers need to be well informed at every step, from the time they plan their trip until the flight itself, as Mr Ojeda said just now.


Je vais vous faire remarquer ceci. En 1985, à propos du budget, Lloyd Axworthy lui-même disait ceci.

Let me remind you that speaking of the budget, Lloyd Axworthy himself stated in 1985, when he was- The Acting Speaker (Mr. Kilger): I just want to remind the hon. members that, in addressing a minister, they should refer to his position: the Minister of Human Resources Development, the Minister of Finance, and so forth.


D'ailleurs, l'étude des chercheurs de l'UQAM, dont nous venons de parler, s'attarde plus particulièrement à l'inefficacité de ces mesures; ils déclarent à ce sujet ce qui suit: «Nous craignons fort que la réduction de la durée de la période de prestations soit une mesure tout à fait inefficace et qu'elle n'atteigne pas du tout l'objectif officiellement poursuivi, c'est-à-dire, selon les mots du ministre Axworthy lui-même, obliger les prestataires à travailler pendant de plus longues périodes pour demeurer admissi ...[+++]

As a matter of fact, in the study we just mentioned, the UQAM researchers dealt at some length with the inefficiency of these measures. They had this to say: ``We fear that reducing the length of the benefit period will be quite ineffective and will not bring about the desired results, namely, as to Mr. Axworthy himself said, to oblige recipients to work for a longer period of time in order to qualify for benefits for the same number of weeks.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

axworthy lui-même disait ->

Date index: 2021-06-13
w