Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beach-la-mar
Beach-volley
Biche-de-mer
Bichlamar
Bêche-de-mer
Dét FC Jericho Beach
Détachement des Forces canadiennes Jericho Beach
Fleur de carême
Fleur de mars
Initiative du 3 mars
MAR
MARS
Mars
OOGC
Programme sur les statistiques agricoles
Quellein
Réseau DEW - Komakuk Beach
Réseau d'alerte avancé - Komakuk Beach
Torcou
Trekaudon
Violette de carême
Violette de mars
Violette des haies
Violette odorante
Violier
Volley de plage
Volley sur sable
Volley-ball de plage
Volley-ball sur sable
Volleyball de plage
Volleyball sur sable

Traduction de «beach-la-mar » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beach-la-mar [ bêche-de-mer | biche-de-mer | bichlamar ]

Beach-la-mar [ Bêche-de-mer | Melanesian Pidgin | Melanesian Pidgin English | Neo-Melanesian | Sandalwood English ]


Réseau d'alerte avancé - Komakuk Beach [ Réseau DEW - Komakuk Beach ]

Distant Early Warning Line - Komakuk Beach [ DEW Line - Komakuk Beach ]


Détachement des Forces canadiennes Jericho Beach [ Dét FC Jericho Beach ]

Canadian Forces Detachment Jericho Beach [ CF Det Jericho Beach ]




fleur de carême | fleur de mars | quellein | torcou | trekaudon | violette de carême | violette de mars | violette des haies | violette odorante | violier

sweet violet | violet


Ordonnance de l’OFCOM du 9 mars 2007 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication | Ordonnance de l'Office fédéral de la communication du 9 mars 2007 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication [ OOGC ]

OFCOM Ordinance of 9 March 2007 on Frequency Management and Radiocommunications Licences [ ORCLO ]




Initiative populaire fédérale «Pour une représentation équitable des femmes dans les autorités fédérales (Initiative du 3 mars)» | Initiative du 3 mars

Popular initiative «For a fair representation of women in the federal authorities (Initiative 3 March)» | Initiative 3 March


volleyball de plage | volley-ball de plage | volleyball sur sable | volley-ball sur sable | volley de plage | volley sur sable | beach-volley

beach volleyball


programme sur les statistiques agricoles | MARS [Abbr.]

Programme on agricultural statistics | MARS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attendu que, conformément à l’article 5.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Hall Beach, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I les 9 et 16 mars 1991, ainsi que dans deux numéros successifs du Nunatsiaq News, les 5 et 12 juillet 1991, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,

Whereas, pursuant to section 5.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Zoning Regulations respecting Hall Beach Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I on March 9th and 16th, 1991, and in two successive issues of the Nunatsiaq News on July 5th and 12th, 1991, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto;


M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 36(1) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter une pétition au nom de mes électeurs des belles villes d'Owen Sound, Sauble Beach, Mar et Wiarton.

Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36(1), I have the honour to present a petition on behalf of my constituents from the beautiful towns of Owen Sound, Sauble Beach, Mar and Wiarton.


Rapport de la délégation parlementaire canadienne aux 47e Canadian-American Days Groupe interparlementaire Canada-États-Unis Myrtle Beach, Caroline du Sud, États-Unis d’Amérique du 25 au 30 mars 2008

Report of the Canadian Parliamentary Delegation to the 47th Canadian-American Days Canada-United States Inter-Parliamentary Group Myrtle Beach, S.C., United States of America March 25-30, 2008


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer au Sénat, le rapport de la délégation canadienne du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis concernant sa participation aux Canadian-American Days, à Myrtle Beach, Caroline du Sud, aux États-Unis, du 25 au 30 mars 2008.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I have the honour to table the report of the Canadian delegation of the Canada-United States Inter-Parliamentary Group respecting its participation in the Canadian-American Days, held in Myrtle Beach, South Carolina, United States of America, from March 25 to 30, 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CeLes repetitions debuteront a Palm Beach le 29 mars ou aura lieu egalement un concert d'ouverture le 10 avril.

Rehearsals will begin on 29 March in Palm Beach, which will also be the venue for the opening concert on 10 April.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

beach-la-mar ->

Date index: 2022-08-28
w