Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bec de canard
Canard
Canard boiteux
Canard de Barbarie
Canard musqué
Canard turc
Déversoir en bec de canard
Déversoir en dents de peigne
Empennage canard
Gouffre financier
Montée en canard
Montée en ciseaux
Parvovirus du canard de barbarie
Pas de canard
Pas de ciseaux
Plan canard
Poids mort
Surface canard
étalon boiteux
étalon imparfait
évacuateur à bec de canard

Translation of "canard boiteux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




empennage canard [ surface canard | plan canard | canard ]

foreplane [ fore plane | noseplane | canard foreplane | canard wing | canard surface ]


déversoir en dents de peigne [ déversoir en bec de canard | évacuateur à bec de canard | bec de canard ]

duckbill spillway


pas de canard | pas de ciseaux | montée en canard | montée en ciseaux | canard

herringbone | herringbone step | herringbone ascent


canard musqué | canard de Barbarie | canard turc

muscovy duck | musk duck | musk-duck | muscovy


étalon boiteux | étalon imparfait

halting standard | limping standard






parvovirus du canard de barbarie

Muscovy duck parvovirus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le tigre celtique s’est transformé en canard boiteux que toute l’Europe doit aider et soutenir.

The Celtic Tiger has shown itself to be a lame duck that the rest of Europe has to lend a helping hand and take by its limp wings.


Pendant des années, les experts ont affirmé que le budget européen était inflexible, que c’est ce qui fait de l’Union européenne un canard boiteux.

For years, experts have been saying that the European budget is inflexible, that this is what renders the European Union a lame duck.


Comme vous l’avez déclaré hier dans Le Monde, dans le pire des scénarios, il nous faudra encore attendre quelques mois, et je crois que personne dans cette Assemblée ne saurait tolérer que l’Union joue le rôle du canard boiteux dans les mois à venir.

As you said yesterday in Le Monde, in the worst case scenario, we still have a few months to wait and I think that nobody in this House can tolerate the fact that the Union will be a lame duck in the months to come.


Je sais qu'en Espagne, les choses sont difficiles pour le moment parce qu'un ministre est remis en question et que le gouvernement est actuellement un canard boiteux, mais un nouveau gouvernement sera bientôt formé et, avec celui-ci, un nouvel espoir.

I know that things are difficult at the moment in Spain because a minister is being questioned and the government is a lame duck, but there will soon be another government and, with this, a new hope.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, j’ai voté pour ce rapport au motif que les mesures qui y sont indiquées doivent être prises de toute urgence si nous voulons que l’Union européenne devienne une union politique, qui s’exprime d’une seule voix à l’étranger et est dès lors à même de devenir un acteur mondial, et non plus un canard boiteux.

– (DE) Mr President, I have voted in favour of this report on the grounds that the steps outlined in it need to be taken as a matter of absolute necessity if this European Union of ours is to be made a political union speaking with one voice to the outside world and hence capable of becoming a global player rather than a lame duck.


L'autre question qui revient sans cesse est celle du gouvernement devenant un canard boiteux. Ma réponse à cela, lors du débat, a été que c'est le dernier gouvernement qui a été un canard boiteux.

I'm sorry, we're out of time on this question.


C'est essentiel à l'équilibre des pouvoirs; d'autres systèmes de décision risqueraient de faire de l'institution où les États membres sont représentés un canard boiteux.

That is essential in the balance of power; other decision-making systems are likely to turn the institution where the Member States are represented into a lame duck.


Si celle-ci est fondée sur le protectionnisme et destinée à défendre les canards boiteux, il y a forcément conflit.

If it is based on protectionism and intended to prop up lame ducks, there is bound to be a clash.


Les autorités n'ont fait aucune tentative pour isoler les canards boiteux des entreprises viables ou pour mettre sur pied une stratégie à l'égard de celles qui affichent les pertes les plus importantes.

There has been no attempt by the authorities to isolate 'bad' firms from viable ones, or to develop a strategy for dealing with the worst loss-makers.


Le Comité a rejeté les vieilles rengaines et les slogans fallacieux tels que "jungle de l'ultralibéralisme" ou "aide publique en faveur de canards boîteux" qui, très souvent, camouflent l'absence d'une analyse objective et fondée.

The Comité was unwilling to accept misleading slogans and catchwords like "jungle of ultraliberalism" or "state support for lame ducks" which so often were the only available substitute for a solid and honest analysis.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

canard boiteux ->

Date index: 2022-09-25
w