Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégories professionnelles salariés temporaires

Traduction de «catégories professionnelles salariés temporaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Catégories professionnelles : salariés temporaires

Occupational Groups: Temporary Employees


Catégories professionnelles : salariés permanents à temps partiel

Occupational Groups: Permanent Part-Time Employees


Catégories professionnelles : salariés permanents à plein temps

Occupational Groups: Permanent Full-Time Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que les emplois temporaires et à temps partiel peuvent servir de tremplin sur le marché du travail et favoriser la participation de certaines catégories de personnes au marché du travail, les données recueillies à ce jour indiquent que les salariés liés par des contrats de travail de cette nature risquent de souffrir de discriminations en matière de rémunération et de pension et qu'ils ne bénéficient que de possibilités restr ...[+++]

While part-time and temporary jobs can function as stepping stones into the labour market and facilitate labour market participation for certain types of persons, the evidence so far is that employees under these forms of contracts risk discrimination in pay and pension and have less opportunities to participate in continuous training and to improve their career prospects.


Ces dispositions s'appliquent à toutes les catégories traditionnelles telles que les personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe, les visiteurs en déplacement d'affaires à des fins d'investissement, les fournisseurs de services contractuels et les professionnels indépendants, ainsi qu'à des catégories plus récentes comme les visiteurs en déplacement d'affaires de courte durée et les investisseurs.

They cover all traditional categories such as intra-corporate transferees, business visitors for investment purposes, contractual service suppliers, and independent professionals, as well as newer categories such as short-term business visitors and investors.


27 (1) Pour remplir le formulaire 2, l’employeur détermine les quatre quarts de l’échelle de rémunération des salariés de chaque catégorie professionnelle en divisant par quatre la différence entre la rémunération maximale et la rémunération minimale des salariés de la catégorie professionnelle, déterminées conformément à l’alinéa 26(1)a) et aux paragraphes 26(2) et (3), et en arrondissant à un dollar près le résultat obtenu.

27 (1) For the purpose of completing Form 2, an employer shall determine the four quarters of the salary range of the employees in each occupational group by dividing the difference between the highest and lowest salaries of the employees in the occupational group, as determined in accordance with paragraph 26(1)(a) and subsections 26(2) and (3), by four, and by rounding the result to the nearest dollar.


(4) Lorsque la rémunération minimale des salariés d’une catégorie professionnelle est de 100 000 $ ou plus, l’employeur laisse en blanc sur le formulaire 2 l’espace prévu pour la rémunération maximale des salariés de cette catégorie.

(4) Where the lowest salary of the employees in an occupational group is $100,000 or more, the employer shall leave blank the space on Form 2 for indicating the highest salary of the employees in the occupational group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 (1) Sur les formulaires 2, 4, 5 et 6 de l’annexe VI, l’employeur indique la catégorie professionnelle de chaque salarié, telle qu’elle est désignée à la colonne I de l’annexe II, en se reportant au groupe de base de salariés mentionné à la colonne II qui correspond le mieux au travail exécuté par le salarié.

22 (1) An employer, in completing Forms 2, 4, 5 and 6 of Schedule VI, shall indicate the occupational group in which an employee is employed, as set out in column I of an item of Schedule II, by referring to the occupational unit group set out in column II of that item that most accurately describes the job performed by the employee.


2. Les autorités compétentes veillent à ce que, lorsqu'ils définissent et mettent en œuvre les politiques de rémunération totale, y compris les salaires et les prestations de pension discrétionnaires, applicables aux catégories de personnel incluant la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout salarié qui, au vu de ses revenus globaux, se trouve dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques, dont les activités ...[+++]

2. Competent authorities shall ensure that, when establishing and applying the total remuneration policies, inclusive of salaries and discretionary pension benefits, for categories of staff including senior management, risk takers, staff engaged in control functions and any employee receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and risk takers, whose professional activities have a m ...[+++]


Lorsqu’ils définissent et mettent en œuvre les politiques de rémunération globale, y compris les salaires et les prestations de pension discrétionnaires, des catégories de personnel incluant la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout salarié qui, au vu de ses revenus globaux, se trouve dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques, dont les activités professionnelles ...[+++]

When establishing and applying the total remuneration policies, inclusive of salaries and discretionary pension benefits, for categories of staff including senior management, risk takers, staff engaged in control functions and any employee receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and risk takers, whose professional activities have a material impact on their risk profile, c ...[+++]


Quant aux caractéristiques essentielles des deux catégories d’avocat, à savoir leur statut professionnel respectif, il résulte des points 45 à 49 du présent arrêt que, nonobstant son éventuelle inscription au barreau et sa soumission à un certain nombre de règles professionnelles, un avocat salarié ne jouit pas du même degré d’indépendance à l’égard de son employeur qu’un avocat exerçant ses activités dans un cabinet externe à l’égard de son client.

As to the essential characteristics of those two categories of lawyer, namely their respective professional status, it is clear from paragraphs 45 to 49 of this judgment that, despite the fact that he may be enrolled with a Bar or Law Society and that he is subject to a certain number of professional ethical obligations, an in-house lawyer does not enjoy a level of professional independence equal to that of external lawyers.


Dans une autre catégorie de travailleurs temporaires au Canada, on trouve les aides familiaux résidents, les gardes d'enfants, qui profitent d'un processus accéléré à l'égard de la citoyenneté, mais qui ne peuvent pas vraiment changer d'employeurs; de plus, leur vie professionnelle au Canada est soumise à quelques véritables restrictions.

Another class of temporary workers in Canada is live-in caregivers, nannies, who have an extradited process towards citizenship but little ability to move between employers, and some real restrictions on their working life in Canada.


En réalité, on s'aperçoit que, par exemple, dans le secteur de la construction du bâtiment, le taux salarial minimum payé par, disons, une entreprise française à ses travailleurs est de loin plus élevé -de près de 40%, voire plus pour le personnel d'une catégorie professionnelle supérieure- au SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance).

In practical terms in, for example, the building sector, the minimum wage paid by, let us say, a French firm to its workers is far higher - by around 40% or more for personnel in a higher occupational category - than the SMIC (minimum growth wage).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

catégories professionnelles salariés temporaires ->

Date index: 2020-12-14
w