Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrage de ceinture sous-abdominale
Ancrage de ceinture ventrale
Ceinture abdominale
Ceinture avec sangle sous-abdominale
Ceinture de sécurité sous-abdominale
Ceinture pelvienne
Ceinture sous-abdominale
Ceinture ventrale

Translation of "ceinture sous-abdominale formant " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ceinture abdominale [ ceinture sous-abdominale | ceinture ventrale ]

lap belt






ceinture sous-abdominale | ceinture ventrale | ceinture pelvienne

lap belt | pelvic restraint


ancrage de ceinture sous-abdominale | ancrage de ceinture ventrale

lap-belt anchorage


combinaison d'ancrages de ceinture sous-abdominale et de ceinture-baudrier

combination shoulder-and-lap anchorage


ceinture abdominale | ceinture avec sangle sous-abdominale | ceinture de sécurité sous-abdominale

2-point seat belt | lap belt | lap seat belt | two-point seat belt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) soit au moyen d’une ceinture sous-abdominale formant un angle d’au moins 45° mais d’au plus 90° avec la surface assise de l’ensemble de retenue à la hauteur des points d’attache de la ceinture sous-abdominale,

(i) a pelvic restraint making an angle of at least 45° but not more than 90° with the seating surface of the restraint system at the pelvic restraint attachment points, or


(10) La ceinture de sécurité manuelle de type 2 doit être fabriquée de façon que, lorsqu’un occupant du 50 percentile adulte du sexe masculin est retenu en place par la ceinture de sécurité, le point d’intersection de la ceinture-baudrier et de la ceinture sous-abdominale se situe à au moins 150 mm de l’axe vertical frontal de l’occupant, mesuré le long de la ligne médiane de la ceinture sous-abdominale, les conditions suivantes étant réunies :

(10) A Type 2 manual seat belt assembly shall be constructed so that when a 50th percentile adult male occupant is secured in place by the seat belt assembly, the intersection of the upper torso restraint and the pelvic restraint shall be at least 150 mm from the front vertical centreline of the occupant, measured along the centreline of the pelvic restraint, with


(7) Les ancrages de ceinture de sécurité d’une ceinture de sécurité de type 1 et de la ceinture sous-abdominale d’une ceinture de sécurité de type 2 avec ceinture-baudrier détachable ne doivent pas se séparer complètement de la structure du véhicule ou de la structure du siège, lorsqu’ils sont soumis, conformément à la Méthode d’essai 210 — Ancrages de ceinture de sécurité (janvier 2010), à un essai de résistance par l’application d’une force de 22 241 N.

(7) When the seat belt anchorages for a Type 1 seat belt assembly or for the pelvic portion of a Type 2 seat belt assembly that is equipped with a detachable upper torso restraint are tested for strength in accordance with Test Method 210 — Seat Belt Anchorages (January 2010) by applying a force of 22 241 N, none of the seat belt anchorages shall separate completely from the vehicle structure or seat structure.


(8) Les ancrages de ceinture de sécurité de la ceinture sous-abdominale et de la ceinture-baudrier d’une ceinture de sécurité de type 2 ne doivent pas se séparer complètement de la structure du véhicule ou de la structure du siège lorsqu’ils sont soumis, conformément à la Méthode d’essai 210 — Ancrages de ceinture de sécurité (janvier 2010), à un essai de résistance par l’application simultanée d’une force de 13 345 N.

(8) When the seat belt anchorages for the pelvic portion and for the upper torso portion of a Type 2 seat belt assembly are tested for strength in accordance with Test Method 210 — Seat Belt Anchorages (January 2010) by simultaneously applying a force of 13 345 N, none of the seat belt anchorages shall separate completely from the vehicle structure or seat structure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) La ceinture sous-abdominale d’une ceinture de sécurité manuelle de type 2 qui est munie d’une ceinture-baudrier détachable doit être conforme à toutes les exigences relatives à la ceinture de sécurité de type 1 qui figurent dans le présent règlement.

(2) The pelvic restraint of a Type 2 manual seat belt assembly that is equipped with a detachable upper torso restraint shall meet all requirements for a Type 1 seat belt assembly set out in these Regulations.


Dans ce cas, les ancrages des ceintures de sécurité doivent satisfaire aux prescriptions des points 1.3 à 1.6.2 de la partie 1 de l’annexe XII et des points 1 à 3.6.1 de la partie 2 de l’annexe XII; toutefois, les sièges de side-car peuvent être équipés de ceintures sous-abdominales à deux points.

In this case, the safety belt anchorages shall comply with the requirements of points 1.3 to 1.6.2 of Part 1 of Annex XII and points 1 to 3.6.1 of Part 2 of Annex XII; however, seats in side-cars may be fitted with two-point lap belts.


La ceinture portant la marque d’homologation ci-dessus est une ceinture sous-abdominale (B) pourvue d’un rétracteur du type 4 à sensibilité multiple (m) et homologuée aux Pays-Bas (E4) sous le numéro 062489, le règlement contenant déjà la série 06 d’amendements au moment de l’homologation.

The belt bearing the above approval mark is a lap belt (‘B’), fitted with a retractor, type 4, with multiple sensitivity (m) and approved in the Netherlands (E4) under the number 062489, the Regulation already incorporating the 06 series of amendments at the time of approval.


la lettre «A» lorsqu’il s’agit d’une ceinture à trois points, la lettre «B» lorsqu’il s’agit d’une ceinture sous-abdominale et la lettre «S» lorsqu’il s’agit d’une ceinture, de type spécial.

The letter ‘A’ for a three-point belt, the letter ‘B’ for a lap belt and the letter ‘S’ for special-type belts.


3.3. Si une ceinture de sécurité pour adulte homologuée est utilisée pour assujettir le dispositif de retenue pour enfants, la demande d’homologation devra préciser la catégorie de la ceinture de sécurité pour adultes à utiliser (ceinture sous-abdominale statique, par exemple).

3.3. Where an approved adult safety belt is used to secure the child restraint, the application must stipulate the category of adult safety belt to be used, e.g. static lap belts.


les ancrages doivent être soumis à l'essai prescrit au point 6.4.2, dans lequel les efforts leur sont transmis au moyen d'un dispositif reproduisant la géométrie d'une ceinture trois points sans rétracteur, et à l'essai prescrit au point 6.4.3, dans lequel les efforts sont transmis aux deux ancrages inférieurs au moyen d'un dispositif représentant la géométrie d'une ceinture sous-abdominale.

The anchorages must be subjected to the test required in 6.4.2 in which the forces are transferred to them by means of a device reproducing the geometry of a three-point non-inertia reel belt, and the test required in 6.4.3 in which the forces are transferred to the lower anchorages by means of a device representing a lap belt.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ceinture sous-abdominale formant ->

Date index: 2022-09-03
w