Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A chacun de claironner sa gloire
Analyser la façon de parler originale d'un comédien
Chacun a sa marotte
Chacun a son dada
Chacun paiera son écot
Chacun pour ce qui le concerne
Chacun sa façon
Chacun son écot
Frais de travail à façon
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pour ce qui les concerne
Rémunération du travail à façon
Travailler de façon indépendante en tant qu'artiste
Travailler de façon rentable
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «chacun sa façon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


chacun a sa marotte [ chacun a son dada ]

everybody has his own King Charles head


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


A chacun de claironner sa gloire

Toot one's own horn [ Toot one's horn ]


chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne

each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves


analyser la façon de parler originale d'un comédien

evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking


travailler de façon rentable

function in an economically efficient manner | operate in an economically efficient manner | consider economic criteria in performance of work | work in an economically efficient manner


travailler de façon indépendante en tant qu'artiste

work as an artist independently | work autonomously as an artist | work artistically independently | work independently as an artist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme dans l'Union européenne, les dépenses de RD ont tendance à intervenir de façon disproportionnée dans les régions les plus prospères au sein de chacun des futurs Etats membres.

There is a clear tendency, as in the EU, for expenditure on RD to occur disproportionately in the more prosperous regions within each of the accession countries.


lorsque deux aéronefs se rapprochent l’un de l’autre de front, ou à peu près de front, chacun d’eux s’arrête ou, dans la mesure du possible, oblique vers sa droite de façon à passer à bonne distance de l’autre.

when two aircraft are approaching head on, or approximately so, each shall stop or where practicable alter its course to the right so as to keep well clear.


La tâche n’est pas aisée face à des États membres qui ont chacun leur façon de faire, et même mon propre pays n’est pas vraiment discipliné.

It really is not easy when the Member States go their own way and even my own country is not exactly biddable.


La meilleure façon d'organiser la coopération entre les différents acteurs est de mettre en place des procédures et mécanismes officiels créant un engagement clair et clarifiant les rôles et les tâches de chacun.

Cooperation amongst different actors can best be organised through formalised mechanisms and procedures that create a clear commitment and clarify the roles and tasks of those involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans cette perspective, le FEDER, le FSE, le Fonds de cohésion, la BEI et les autres instruments financiers existants de la Communauté contribuent, chacun de façon appropriée, à la réalisation des trois objectifs suivants:

2. To that end, the ERDF, the ESF, the Cohesion Fund, the EIB and the other existing Community financial instruments shall each contribute in an appropriate way towards achieving the following three objectives:


À la suite de cette notification, chacun des participants peut s'opposer à la diffusion s'il estime que cela pourrait nuire de façon disproportionnée à ses intérêts légitimes concernant ses connaissances nouvelles ou ses connaissances préexistantes.

Following notification, any of those participants may object if it considers that its legitimate interests in relation to its foreground or background could suffer disproportionately great harm.


Il n'est pas question de favoriser un système particulier, mais plutôt d'intégrer les différents systèmes, tout en maintenant, améliorant et combinant les avantages de chacun, de façon à parvenir à une tarification efficace du transport routier en Europe.

It is less a question of favouring a particular system, but more of integrating the different systems with each other, while maintaining, improving and combining the advantages of each, thereby achieving efficiency in road transport charging in Europe.


L'inévitable réalité du présent, les conditions déchirantes – même d'origines et d'intensités diverses, ressenties par chacun de façon différente – des sociétés israélienne et palestinienne nous obligent à trouver une solution de toute urgence.

The stark reality at present and the shattered state of Israeli and Palestinian society - although the origins and scale of the situation vary and are interpreted differently by each side - mean that a solution must be urgently found.


5. est par conséquent d'avis que l'AMF et les autres instruments communautaires opérationnels dans le pays bénéficiaire devraient contribuer, chacun de façon individuelle, à la stabilité économique et politique du pays concerné; estime par ailleurs que, constituant une aide supplémentaire par rapport aux ressources fournies par le FMI et d'autres donateurs multilatéraux, l'instrument que représente l'AMF vise à offrir une aide aux pays en crise très proches de l'Union européenne, et devrait par conséquent être considéré comme un complément des instruments communautaires d'aide structurelle et de prévention des crise ...[+++]

5. Believes, therefore, that MFA and other EC instruments, operational in the recipient country, should contribute, each in its own right, to the economic and political stability in the country concerned; being supplementary to resources of the IMF and other multilateral donors, the objective of the MFA instrument is to offer assistance to countries in crisis which are in close proximity to the EU, and should be considered as complementary to EC instruments for structural aid and prevention of economic, financial and socially-driven crises;


5. est par conséquent d'avis que l'AMF et les autres instruments communautaires opérationnels dans le pays bénéficiaire devraient contribuer, chacun de façon individuelle, à la stabilité économique et politique du pays concerné; constituant une aide supplémentaire par rapport aux ressources fournies par le FMI et d'autres donateurs multilatéraux, l'instrument que représente l'AMF vise à offrir une aide aux pays en crise très proches de l'Union européenne, et devrait par conséquent être considéré comme un complément des instruments communautaires d'aide structurelle et de prévention des crises économique, financière ...[+++]

5. Believes, therefore, that MFA and other EC-instruments, operational in the recipient country, should contribute, each in its own right, to the economic and political stability in the country concerned; being supplementary to resources of the IMF and other multilateral donors, the objective of the MFA-instrument is to offer assistance to countries in crisis which are in close proximity to the EU, and should be considered as complementary to EC-instruments for structural aid and prevention of economic, financial and socially-driven crises;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

chacun sa façon ->

Date index: 2023-05-10
w