Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autour des palombes des îles de la Reine-Charlotte
Basses-Terres Reine-Charlotte
Basses-terres de la Reine-Charlotte
Bras artificiel Charlotte
Charlotte
Charlotte pour cheveux
Couvre-chef
Moule à charlotte
Métier Charlotte
NCSM Queen Charlotte
Navire canadien de Sa Majesté Queen Charlotte
épinoche lisse des îles de la Reine-Charlotte

Translation of "charlotte " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




charlotte pour cheveux | couvre-chef

bouffant cap | headcovering | headwear | blue hat | blue cap




Navire canadien de Sa Majesté Queen Charlotte [ NCSM Queen Charlotte ]

Her Majesty's Canadian Ship Queen Charlotte [ HMCS Queen Charlotte ]


basses-terres de la Reine-Charlotte [ Basses-Terres Reine-Charlotte ]

Queen Charlotte Lowland




épinoche lisse des îles de la Reine-Charlotte

Charlotte unarmoured stickleback


autour des palombes des îles de la Reine-Charlotte

Queen Charlotte goshaw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Charlotte, une ressortissante danoise installée en République tchèque, souhaite adhérer à un parti tchèque dont elle partage les opinions politiques.

Charlotte, who is a Danish citizen living in the Czech Republic, wants to join a Czech party sharing her political views.


D. considérant que la montée des violences politiques et de l'insécurité ont débouché sur l'assassinat ciblé de membres du parti d'opposition comme du parti au pouvoir; que les tentatives d'assassinat dont ont été victimes des personnalités des deux camps ont encore aggravé la situation: le général Adolphe Nshimirimana, un proche collaborateur du Président Nkurunziza, tué dans une attaque à la roquette le 2 août 2015; Pierre Claver Mbonimpa, un défenseur des droits de l'homme, gravement blessé par balle le lendemain; le colonel Jean Bikomagu, ancien chef d'état-major des forces armées, tué par balle le 15 août 2015; Patrice Gahungu, le porte-parole du parti d'opposition Union pour la paix et le développement, tué le 7 septembre 2015; l ...[+++]

D. whereas increasing political violence and insecurity in Bujumbura has led to targeted murders of opposition party members as well as of ruling party members; whereas the situation has deteriorated as high-profile figures from both sides have been the victims of assassination attempts: General Adolphe Nshimirimana, a close aide to President Nkurunziza, was killed in a rocket attack on 2 August 2015; Pierre Claver Mbonimpa, a human rights defender, was shot and badly wounded the following day; Colonel Jean Bikomagu, former Chief of Staff of the Armed Forces, was shot dead on 15 August 2015; Patrice Gahungu, spokesperson for the opposition Union for Peace and Development (UPD) was killed on 7 September 2015; General Prime Niyongabo, th ...[+++]


Charlotte, une ressortissante danoise installée en République tchèque, souhaite adhérer à un parti tchèque dont elle partage les opinions politiques.

Charlotte, who is a Danish citizen living in the Czech Republic, wants to join a Czech party sharing her political views.


– vu la pétition 1452/2008, présentée par Mme Anne-Charlotte Bailly, de nationalité allemande, au nom de Génération Précaire, sur un stage équitable et un juste accès pour les jeunes au marché du travail européen,

– having regard to Petition 1452/2008 by Ms Anne-Charlotte Bailly (German), on behalf of Génération Précaire, on fair internship and proper access of the young people to the European Labour Market,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 241 Mme Catherine Bell: En ce qui concerne les déversements d'hydrocarbures au large de la côte Ouest du Canada: a) quels sont les systèmes, les plans ou les procédures en vigueur advenant de tels déversements au large de l’île de Vancouver, dans la région comprenant l’entrée Dixon, le détroit d’Hécate et les îles de la Reine-Charlotte, ou sur la côte Nord de la Colombie-Britannique; b) qui seraient les premiers à intervenir et seraient chargés du nettoyage en cas de déversement au large de la côte britanno-colombienne; c) quels sont les délais d’intervention pour contenir un déversement de pétrole ( ...[+++]

(Return tabled) Question No. 241 Ms. Catherine Bell: With regard to oil spills off the West Coast of Canada: (a) what systems, plans or procedures are in place in case of an oil spill off of Vancouver Island, Dixon Entrance, Hecate Strait and Queen Charlotte area, or the North Coast of British Columbia; (b) who would be the first to respond to an oil spill off the coast of British Columbia and who would be in charge of clean up; (c) what are the response times to contain an oil spill in (i) the North Coast of British Columbia, (ii) the Dixon Entrance, Hecate Strait and Queen Charlotte area, (iii) the North Coast of Vancouver Island, (i ...[+++]


- (PT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, avant tout, je voudrais féliciter moi aussi tout spécialement Mme Charlotte Cederschiöld pour son élection aux fonctions de vice-présidente de cette Assemblée.

– (PT) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I too wish to offer my particular congratulations to Mrs Cederschiöld on her election as Vice-President of this Parliament.


M. Thompson (Charlotte), appuyé par M. Bernier (Tobique Mactaquac), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait examiner le rôle de Transports Canada vis-à-vis du projet de carrière de la société Charlotte County Ports Inc (Affaires émanant des députés M-282) Il s'élève un débat.

Mr. Thompson (Charlotte), seconded by Mr. Bernier (Tobique Mactaquac), moved, That, in the opinion of this House, the government should undertake a review of the Federal Department of Transport's role in the Charlotte County Ports Inc. quarry project (Private Members' Business M-282) Debate arose thereon.


M. Harold Culbert (Carleton-Charlotte, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par plus de 100 habitants, dont la plupart viennent de la région de Campobello dans ma circonscription, Carleton-Charlotte.

Mr. Harold Culbert (Carleton-Charlotte, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I am certainly pleased to present a petition signed by well over 100 residents, mostly in the Campobello area of my riding of Carleton-Charlotte.


M. Harold Culbert (Carleton-Charlotte, Lib.): Monsieur le Président, depuis plusieurs semaines, mes électeurs de Carleton-Charlotte me demandent constamment de transmettre un message à la Chambre et au gouvernement auquel j'appartiens.

Mr. Harold Culbert (Carleton-Charlotte, Lib.): Mr. Speaker, over the past several weeks my Carleton-Charlotte constituents have continued to bring forth the same message for the House and for my government.


M. Harold Culbert (Carleton-Charlotte, Lib.): Monsieur le Président, il y a à peine plus d'une semaine, Carleton-Charlotte a perdu l'un de ses plus illustres entrepreneurs avec le décès de M. Clifford Corey.

Mr. Harold Culbert (Carleton-Charlotte, Lib.): Mr. Speaker, more than a week ago we lost one of Carleton-Charlotte's most noted entrepreneurs with the passing of Mr. Clifford Corey.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

charlotte ->

Date index: 2022-04-15
w