Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bottine à première surélevée
Chaussure avec tige montante
Chaussure montante
Chaussure montante à bride
Chaussure montante à première surélevée
Chaussure montante à semelle intérieure surélevée
Chaussure à bride

Translation of "chaussure montante à bride " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


chaussure montante à première surélevée [ bottine à première surélevée | chaussure montante à semelle intérieure surélevée ]

high-top elevator shoe


chaussure avec tige montante | chaussure montante

high safety boot


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BMO Capital Markets a étudié les écarts de prix entre des produits canadiens et américains et l'une de celles dans laquelle l'écart était le plus élevé était celle des chaussures de course, avec des prix plus élevés de 48 p. 100 au Canada qu'aux États-Unis. Je soupçonne qu'une partie importante de ce montant n'était pas attribuable uniquement aux coûts, qui représentaient peut-être 10 ou 20 p. 100, mais tenait plutôt à la réputation de la marque et au prix supérieur que les détaillants pouvaient exiger pour une marque très réputée sur ...[+++]

BMO Capital Markets did research on price differentials between Canadian and U.S. products and one category that had the highest differential was running shoes, at 48 per cent higher prices in Canada than in the U.S. I suspect a big proportion of that is not just in the cost — maybe the cost made 10 per cent or 20 per cent of it — but a strong portion of it is in the strength of the brand and the premium price retailers are able to ask for in a less competitive market with a strong brand.


Le Conseil a adopté une décision relative à la mobilisation d'un montant de 1,63 million d'euros au titre du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) en faveur de travailleurs licenciés dans l'industrie de la chaussure en Espagne.

The Council adopted a decision mobilising EUR 1.63 million under the European Globalisation Adjustment Fund (EGF), providing support for workers made redundant in the Spanish footwear industry.


Bruxelles, le 4 mai 2012 – La Commission européenne a proposé d’accorder à l’Espagne un montant de 1,6 million d’euros au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) pour aider 350 travailleurs licenciés du secteur de la chaussure, dans la région de Valence, à retrouver un emploi.

Brussels, 4 May 2012 – The European Commission has proposed to provide Spain with €1.6m from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to help 350 redundant footwear industry workers in the Valencia region back into employment.


Un montant de 1,4 million d'euros est mobilisé en faveur des travailleurs licenciés au sein de l'entreprise Rohde Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemă en raison d'une chute de la demande dans les secteurs de l'habillement et de la chaussure due à la crise.

An amount of EUR 1.4 million is mobilised for dismissed workers in the enterprise Rohde Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemă, following a decline in demand for clothing and footwear in the context of the crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, compte tenu de la nature du secteur, dans le cadre duquel des quotas d’importations de chaussures ont été appliqués jusqu’en 2005, il s’agissait d’un facteur important qu’il fallait prendre en considération lors de la fixation du montant approprié des droits à appliquer.

At the same time, given the nature of this sector, where quotas on shoe imports applied up to 2005, this was an important factor which needed to be taken into account in determining the appropriate level of duty to be applied.


Enfin, pouvons-nous vraiment occuper des postes clés et nous plaindre des subventions que les autorités chinoises octroient à l’industrie de la chaussure, alors que nous dépensons le même montant de notre budget communautaire pour les subventions accordées à des agriculteurs inefficaces? Dans l’UE, nous devrions abandonner le modèle protectionniste d’après-guerre et prendre la tête en épousant la cause de la mondialisation.

Finally, can we really take the high ground and complain about the Chinese Government subsidising the footwear industry when we spend so much of our EU budget on subsidising inefficient farmers? Let us in the EU throw away the post-war protectionist model and take a lead in embracing globalisation.


Ne me dites pas que les importateurs et les détaillants ne peuvent faire en sorte que la chaîne d’approvisionnement absorbe le montant de 1,50 euro. Je pense en particulier aux importateurs et aux détaillants qui ont bénéficié de faibles prix à l’importation pour des chaussures venant de Chine et du Viêt Nam, mais qui n’ont pas répercuté la baisse de ces prix à l’importation sur les consommateurs, une question que les consommateurs ...[+++]

Please do not tell me that EUR 1.50 cannot be absorbed across the supply chain by importers and retailers, especially importers and retailers who have benefited from low import prices from China and Vietnam but who have not passed on the effects of those cheaper import prices to consumers – a question that consumers may put to their retailers if they are able to encounter them at some stage in the future.


Ce rapport reflète une nouvelle fois, comme on l'a déj? souligné au cours de ce débat, l'ambivalence de l'Union européenne. En effet, d'une part, l'Union subventionne la culture du tabac ? hauteur de plus d'un milliard d'euros et perçoit des recettes d'accises et de TVA pour un montant annuel de 70 milliards d'euros, mais, d'autre part, elle bride la vente de produits du tabac.

The report once again reflects the ambivalence of the European Union – as has been highlighted in this debate – which subsidises the tobacco cultivation by more than EUR one billion and collects more than EUR 70 billion in tax money annually on the one hand and which curbs the sale of tobacco products on the other.


La Commission a décidé d'ouvrir la procédure officielle prévueà l'article 93, paragraphe 2 du traité CEE en vue d'enquêter de manière plus approfondie sur la compatibilité d'injections de capitaux d'un montant de 3,329 milliards de PTA ou 24,2 millions d'Ecus au profit d'Imepiel S.A., le plus grand fabricant de chaussures d'Espagne.

The Commission has decided to initiate the formal examination procedure under Article 93.2 EEC in order to further investigate the compatibility of capital injections amounting to Ptas 3.329 mrd or 24.2 MECU in favour of Imepiel S.A., the largest Spanish manufacturer of footwear.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

chaussure montante à bride ->

Date index: 2022-10-22
w