Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Airelle rouge
Airelle vigne d'Ida
Airelle vigne d'ida
Airelle vigne-d'Ida
Airelle vigne-d'ida
Berri
Berry
Bleuet vigne d'Ida
Bleuet vigne-d'ida
Canche
Coccine nouvelle
Cochenille blanche de l'oranger
Cochenille du cafeier
Cochenille du citronnier
Cochenille farineuse de l'oranger
Cochenille farineuse de la vigne
Cochenille floconneuse
Cochenille rouge de l'oranger
Cochenille rouge de la vigne
Cochenille rouge du poirier
Diaspis du poirier
E 124
Graine rouge
Hygrophore rouge cochenille
Hygrophore rouge cramoisi
Hygrophore rouge-cochenille
Lingonne
Pomme de terre
Ponceau 4 R
Ponceau 4R
Pou de Californie
Pulvinaire de la vigne
Rouge cochenille A
Rouge de cochenille
Vigne du mont Ida

Translation of "cochenille rouge de la vigne " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cochenille floconneuse | cochenille rouge de la vigne | pulvinaire de la vigne

cottony maple scale | grape scale | woolly currant scale | woolly grape scale


cochenille floconneuse | cochenille rouge de la vigne

cottony maple scale | woolly grape scale


cochenille blanche de l'oranger | cochenille du cafeier | cochenille du citronnier | cochenille farineuse de la vigne | cochenille farineuse de l'oranger

citrus mealy-bug | grape mealybug


diaspis du poirier | cochenille rouge du poirier

Italian pear scale | red oyster shell scale


pou de Californie | cochenille rouge de l'oranger

California red scale | orange scale




airelle vigne-d'Ida | airelle vigne d'Ida | airelle vigne-d'ida | airelle vigne d'ida | airelle rouge | vigne du mont Ida | lingonne | bleuet vigne-d'ida | bleuet vigne d'Ida | graine rouge | pomme de terre | berri | berry | canche

lingonberry | mountain cranberry | foxberry | rock cranberry | lowbush cranberry | lingberry | lingen | lingenberry | whimberry | red whortleberry | cowberry | partridgeberry


hygrophore rouge cochenille [ hygrophore rouge-cochenille | hygrophore rouge cramoisi ]

scarlet waxy cap


rouge cochenille A [ ponceau 4 R | Coccine nouvelle | rouge de cochenille ]

ponceau 4R [ cochineal red A | neucoccin ]


rouge cochenille A | ponceau 4R [ E 124 ]

Cochineal Red A | ponceau 4R | CI Food Red 7 | New Coccine [ E 124 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La même nécessité technologique a été reconnue pour l'utilisation de la cochenille, de l'acide carminique et des carmins (E 120) dans les fromages au pesto rouge et du rocou, de la bixine et de la norbixine (E 160b) dans les fromages au pesto rouge ou vert.

The same technological need was identified also for the use of cochineal, carminic acid, carmines (E 120) in red pesto cheese and annatto, bixin, norbixin (E 160b) in red and green pesto cheese.


L'extension de l'utilisation de la cochenille, de l'acide carminique et des carmins (E 120) aux fromages au pesto rouge et du rocou, de la bixine et de la norbixine (E 160b) aux fromages au pesto rouge et vert constitue une mise à jour de la liste de l'Union qui n'est pas susceptible d'avoir un effet sur la santé humaine. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de recueillir l'avis de l'Autorité.

Since the extension of use of cochineal, carminic acid, carmines (E 120) to red pesto cheese and annatto, bixin, norbixin (E 160b) to red and green pesto cheese constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


L'autorisation de l'utilisation de la cochenille, de l'acide carminique et des carmins (E 120) dans les fromages au pesto rouge et du rocou, de la bixine et de la norbixine (E 160) dans les fromages au pesto rouge et vert ne devrait pas avoir d'effets significatifs sur l'exposition totale à ces deux colorants.

It is not expected that the authorisation of use of cochineal, carminic acid, carmines (E120) in red pesto cheese and annatto, bixin, norbixin (E 160) in red and green pesto cheese will have a significant impact on the total exposure to both colours.


L'extension de l'utilisation de la cochenille, de l'acide carminique et des carmins (E 120) aux fromages au pesto rouge et du rocou, de la bixine et de la norbixine (E 160b) aux fromages au pesto rouge et vert constitue une mise à jour de la liste de l'Union qui n'est pas susceptible d'avoir un effet sur la santé humaine. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de recueillir l'avis de l'Autorité.

Since the extension of use of cochineal, carminic acid, carmines (E 120) to red pesto cheese and annatto, bixin, norbixin (E 160b) to red and green pesto cheese constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorisation de l'utilisation de la cochenille, de l'acide carminique et des carmins (E 120) dans les fromages au pesto rouge et du rocou, de la bixine et de la norbixine (E 160) dans les fromages au pesto rouge et vert ne devrait pas avoir d'effets significatifs sur l'exposition totale à ces deux colorants.

It is not expected that the authorisation of use of cochineal, carminic acid, carmines (E120) in red pesto cheese and annatto, bixin, norbixin (E 160) in red and green pesto cheese will have a significant impact on the total exposure to both colours.


La même nécessité technologique a été reconnue pour l'utilisation de la cochenille, de l'acide carminique et des carmins (E 120) dans les fromages au pesto rouge et du rocou, de la bixine et de la norbixine (E 160b) dans les fromages au pesto rouge ou vert.

The same technological need was identified also for the use of cochineal, carminic acid, carmines (E 120) in red pesto cheese and annatto, bixin, norbixin (E 160b) in red and green pesto cheese.


L’autorisation de l’utilisation des additifs curcumine (E 100), riboflavines (E 101), cochenille, acide carminique, carmins (E 120), complexes cuivre-chlorophylles et cuivre-chlorophyllines (E 141), caramel ordinaire (E 150a), charbon végétal médicinal (E 153), caroténoïdes (E 160a), extrait de paprika, capsanthine, capsorubine (E 160c), β-apo-8’-caroténal (C30) (E 160e), rouge de betterave, bétanine (E 162), anthocyanes (E 163), dioxyde de titane (E 171), ...[+++]

Since the authorisation of use of Curcumin (E 100), Riboflavins (E 101), Cochineal, Carminic acid, Carmines (E 120), Copper complexes of chlorophylls and chlorophyllins (E 141), Plain caramels (E 150a), Vegetable carbon (E 153), Carotenes (E 160a), Paprika extract, capsanthin, capsorubin (E 160c), Beta-apo-8’-carotenal (C 30) (E 160e), Beetroot Red, betanin (E 162), Anthocyanins (E 163), Titanium dioxide (E 171), Iron oxides and hydroxides (E 172), Extracts of rosemary (E 392), Phosphoric acid – phosphates – di-, tri- and polyphosphates (E 338 - 452) and Saccharin and its Na, K and Ca salts (E 954) in seaweed based fish roe analogues con ...[+++]


L’utilisation des colorants alimentaires Jaune de quinoléine (E 104), Sunset Yellow FCF/Jaune orangé S (E 110) et Ponceau 4R, rouge cochenille A (E 124) dans certaines boissons spiritueuses devrait être à nouveau autorisée puisque cette utilisation ne pose aucun problème de sécurité pour les enfants.

The use of the food colours Quinoline Yellow (E 104), Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S (E 110) and Ponceau 4R, Cochineal Red A (E 124) in certain spirit drinks should be reintroduced as this use is not of safety concern for children.


L’utilisation des colorants alimentaires Jaune de quinoléine (E 104), Sunset Yellow FCF/Jaune orangé S (E 110) et Ponceau 4R, rouge cochenille A (E 124) dans certaines boissons spiritueuses devrait être à nouveau autorisée puisque cette utilisation ne pose aucun problème de sécurité pour les enfants.

The use of the food colours Quinoline Yellow (E 104), Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S (E 110) and Ponceau 4R, Cochineal Red A (E 124) in certain spirit drinks should be reintroduced as this use is not of safety concern for children.


Le jaune de quinoléine (E 104), le Sunset Yellow FCF/Jaune orange S (E 110) et le ponceau 4R, rouge cochenille A (E 124) sont des colorants alimentaires dont l’utilisation est actuellement autorisée et qui figurent à l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008.

Quinoline Yellow (E 104), Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S (E 110) and Ponceau 4R, Cochineal Red A (E 124) are food colours currently approved for use and listed in Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008.


w