Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de collage dans la masse
Apprêt
Autocolleur
Changeur de bobine en marche
Collage au solvant
Collage dans la masse
Collage dans la pâte
Collage homogène
Collage métal sur métal
Collage métal-métal
Collage par solvant
Colle
Colle d'amidon
Colle de farine
Dérouleur à collage au vol
Dérouleur à collage automatique
Dérouleur à collage en marche
Dérouleur à collage en vol
Dérouleur à collage à la volée
Empois
Masse
Masse active
Masse de collage
Masse de la faillite
Masse en faillite
Pouvoir adhésif du collage
Procédé de collage métal sur métal
Résistance de collage
Résistance interfaciale
Soudage par solvant
Soudage à froid
Système de collage en marche

Traduction de «collage dans la masse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collage dans la masse | collage dans la pâte

internal sizing | stock sizing






apprêt | empois | colle | masse de collage | colle de farine | colle d'amidon

size | paste | adhesive paste | glue


collage métal sur métal [ procédé de collage métal sur métal | collage métal-métal ]

metal-to-metal bonding [ metal to metal bonding | metal bonding | metal bonding process ]


autocolleur | dérouleur à collage en marche | dérouleur à collage automatique | changeur de bobine en marche | système de collage en marche | dérouleur à collage en vol

flying paster | autopaster | automatic reel change


collage par solvant [ soudage par solvant | soudage à froid | collage homogène | collage au solvant ]

solvent bonding [ solvent welding | solvent cementing ]


pouvoir adhésif du collage | résistance de collage | résistance interfaciale

bonding strength | interlaminar strength


dérouleur à collage à la volée | dérouleur à collage au vol

flying paster | flying splicer


masse de la faillite | masse en faillite | masse active | masse

bankrupt estate | insolvency assets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2.2. La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, la masse des passagers, les masses «WP» et «B» visées au point 2.2.3, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible.

2.2.2. The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment, the mass of the passengers, the masses ‘WP’ and ‘B’ referred to in point 2.2.3, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the technical permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass.


Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse sur le ou les essieux directeurs avant ne doit pas être i ...[+++]

Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile située conformément aux spécifications du constructeur.

the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass located in accordance with the manufacturers specifications.


le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur l’espace réservé au chargement.

the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass being distributed uniformly on the cargo area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus la masse des passagers, plus la masse de l’attelage s’il n’est pas inclus dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order plus the technically permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


(7) Afin d'atteindre les objectifs de l'UE en matière de qualité de l'air et d'assurer le maintien de l'effort visant à réduire les émissions des véhicules, le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) devrait être délégué à la Commission pour ce qui concerne les modalités d'application du règlement (CE) n° 715/2007 aux véhicules des catégories M1, M2, N1 et N2 dont la masse de référence dépasse 2 610 kg sans que la masse maximale du véhicule dépasse 5 000 kg, les procédures spécifiques, les essais et les prescriptions pour la réception par type, les prescription ...[+++]

(7) In order to achieve EU air quality objectives and to ensure a continuous effort to reduce vehicle emissions, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFUE) should be delegated to the Commission in respect of the detailed rules on the application of Regulation (EC) No 715/2007 to vehicles of categories M1, M2, N1 and N2 with a reference mass exceeding 2 610 kg but with a maximum vehicle mass not exceeding 5 000 kg, the specific procedures, tests and requirements for type approval, the requirements for the implement ...[+++]


1. La procédure d'évaluation visant à déterminer quel est l'état chimique d'une masse d'eau ou d'un groupe de masses d'eau souterraine est réalisée pour toutes les masses d'eau ou groupes de masses d'eau souterraine caractérisées comme étant à risque et pour chacun des polluants qui contribuent à cette caractérisation de la masse d'eau ou du groupe de masses d'eau souterraine.

1. The assessment procedure for determining the chemical status of a body or a group of bodies of groundwater will be carried out in relation to all bodies or groups of bodies of groundwater characterised as being at risk and in relation to each of the pollutants which contribute to the body or group of bodies of groundwater being so characterised.


1. La procédure d'évaluation visant à déterminer quel est l'état chimique d'une masse d'eau ou d'un groupe de masses d'eau souterraine est réalisée pour toutes les masses d'eau ou groupes de masses d'eau souterraine caractérisées comme étant à risque et pour chacun des polluants qui contribuent à cette caractérisation de la masse d'eau ou du groupe de masses d'eau souterraine.

1. The assessment procedure for determining the chemical status of a body or a group of bodies of groundwater will be carried out in relation to all bodies or groups of bodies of groundwater characterised as being at risk and in relation to each of the pollutants which contribute to the body or group of bodies of groundwater being so characterised.


La proportion des points d'analyse caractérisés comme étant en bon état chimique s'avère déterminante pour la classification de la totalité de la masse ou du groupe de masses d'eau souterraines concernés, dès lors qu'il est possible de confirmer qu'au moins 70% de la surface de la masse ou du groupe de masses d'eau souterraines respectent la norme et/ou que, au sein de la masse d'eau souterraine, une superficie inférieure à 30 km est polluée pour autant que les parties concernées de la masse ou du groupe de masses d'eau souterraines ne compromettent pas la réalisation des objectifs environnementaux de la totalité de la ...[+++]

The proportion of measurement points classified as having good chemical status shall be definitive for the classification of the whole of the body of groundwater or the group of bodies of groundwater where it can be confirmed that at least 70% of the area of the body of groundwater or group of bodies of groundwater is compliant with the standards and/or no more than 30 kmwithin the body of groundwater are polluted zones, provided that the affected parts of the body or group of bodies of groundwater do not endanger the achievement of the environmental objectives of the overall body or group of bodies of groundwater, and/or that, where app ...[+++]


Calcul du débit massique La masse de particules MPT (g/essai) est calculée comme suit: PT où: Mf = masse de particules prélevée sur la durée du cycle (en mg) MTOTW = masse totale de gaz d'échappement dilués sur la durée du cycle telle qu'elle est déterminée au point 2.2.1 (en kg) MSAM = masse de gaz d'échappement dilués prélevée dans le tunnel de dilution pour la collecte des particules (en kg) et Mf = Mf,p + Mf,b , si ces valeurs sont pesées séparément (en mg) Mf,p = mass ...[+++]

Calculation of the Mass Flow The particulate mass MPT (g/test) shall be calculated as follows: PT where: Mf = particulate mass sampled over the cycle (mg) MTOTW = total mass of diluted exhaust gas over the cycle as determined in section 2.2.1 (kg) MSAM = mass of diluted exhaust gas taken from the dilution tunnel for collecting particulates (kg) and, Mf = Mf,p + Mf,b , if weighed separately (mg) Mf,p = particulate mass collected on the pr ...[+++]


w