Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collines calédoniennes
Collines calédoniennes du Nouveau-Brunswick

Traduction de «collines calédoniennes du nouveau-brunswick » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collines calédoniennes du Nouveau-Brunswick [ collines calédoniennes ]

Caledonian Highland of New Brunswick [ Caledonian Highland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en va de même dans bon nombre de collectivités. Quatre-vingt-dix pour cent des étudiants qui sortent du collège communautaire, sur la colline, partent du Nouveau-Brunswick pour aller travailler à Fort McMurray, Vancouver, Toronto ou d'autres villes éloignées.

At the collège communautaire on the hill, 90 per cent of the students leave that institution, leave New Brunswick and go to Fort McMurray or Vancouver or Toronto and other cities far away.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Réf.): Monsieur le Président, aujourd'hui, alors que des milliers de citoyens respectueux de la loi, propriétaires responsables d'armes à feu, convergent sur la Colline, je suis heureux de présenter 605 pages de pétitions portant 13 933 signatures de citoyens inquiets de Saskatchewan, d'Alberta, du Manitoba, d'Ontario, du Québec, de Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve, de Colombie-Britannique et du Yukon, demandant au gouvernement d'abroger le projet de loi C-68, la Loi sur les ...[+++]

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Ref.): Mr. Speaker, today, as thousands of law-abiding, responsible gun owners are congregating on Parliament Hill, I am pleased to present 605 pages of petitions with 13,933 signatures of concerned citizens from Saskatchewan, Alberta, Manitoba, Ontario, Quebec, Nova Scotia, New Brunswick, Newfoundland, B.C. and the Yukon calling on the government to repeal Bill C-68, the Firearms Act.


(Le document est déposé) Question n 978 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux, quel a été le nombre total d’emplois durant la saison touristique de 2012, répartis par employés à temps plein, à temps partiel et saisonniers, pour chacun des parcs et des lieux suivants: Refuge du Col-Abbot (Alberta); Col Athabasca (Alberta); Banff (Alberta); Musée du Parc-Banff (Alberta); Ranch Bar U (Alberta); Cave and Basin (Alberta); Elk Island (Alberta); Premier-Puits-de-Pétrole-de-l'Ouest-Canadien (Alberta); Lac-La Grenouille (Alberta); Col-Howse (Alberta); Jasper (Alberta); Jasper House (Alberta); Centre d'accueil du Parc-Jasper (Alberta); Rocky Mountain House (Alberta); auberge de ski S ...[+++]

(Return tabled) Question No. 978 Hon. Judy Sgro: With regard to national parks and historic sites, what was the total employment during the 2012 operating season, broken down by full-time, part-time and seasonal employees, for each of the following parks and sites: Abbot Pass Refuge Cabin, Alberta; Athabasca Pass, Alberta; Banff, Alberta; Banff Park Museum, Alberta; Bar U Ranch, Alberta; Cave and Basin, Alberta; Elk Island, Alberta; First Oil Well in Western Canada, Alberta; Frog Lake, Alberta; Howse Pass, Alberta; Jasper, Alberta; Jasper House, Alberta; Jasper Park Information Centre, Alberta; Rocky Mountain House, Alberta; Skoki Ski Lodge, Alberta; Sulphur Mountain Cosmic Ray Station, Alberta; Waterton Lakes National Park, ...[+++]


Je vais citer avec votre permission des extraits d'un reportage que l'on peut retrouver dans le Telegraph Journal, le journal provincial au Nouveau-Brunswick, en date du 18 février, signé par Jacques Poitras, un jeune journaliste indépendant et brillant, un nouveau venu sur la Colline du Parlement.

With your leave, I will quote parts of a report printed in the Telegraph Journal, New Brunswick's provincial newspaper, dated February 18 and filed by Jacques Poitras, a young, independent and brilliant journalist, a newcomer to Parliament Hill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis mon arrivée sur la Colline, en 1993, 10 000 personnes ont quitté Saint-Jean, au Nouveau-Brunswick.

We have had 10,000 people move out of Saint John, New Brunswick since I came up here on the Hill in 1993.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

collines calédoniennes du nouveau-brunswick ->

Date index: 2022-05-30
w