Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe du locataire
Accessoire fixe du tenant
Aide ménager à domicile
Aide à domicile
Compagnie de fourrures de Nord-Ouest
Compagnie de la Baie d'Hudson
Compagnie du Nord-Ouest
Compagnie locataire
Compagnie pelletière du Nord-Ouest
Compagnie-du-Nord-Ouest
Contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants
Coordonnateur des services aux locataires
Coordonnatrice des services aux locataires
Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'
Dame de compagnie
Demoiselle de compagnie
Gardien d'animaux familiers
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne pour animal de compagnie
Locataire d'une chambre meublée
Locataire en meublé
Objet fixé à demeure par le locataire
Transporteur locataire

Translation of "compagnie locataire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compagnie locataire [ transporteur locataire ]

controlled airline [ controlled carrier | hosted carrier ]


Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances Equitable Life | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'

Collapse of the Equitable Life Assurance Society | Committee of Inquiry into the collapse of the Equitable Life Assurance Society | Committee of Inquiry into the crisis of the Equitable Life Assurance Society | Crisis of the Equitable Life Assurance Society


gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

animal sitter | dog visitor | cat sitter | pet sitter


Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire

Discord with neighbours, lodgers and landlord


locataire d'une chambre meublée | locataire en meublé

lodger


accessoire fixe du locataire | accessoire fixe du tenant | objet fixé à demeure par le locataire

tenant's fixture


fournir des informations aux hôtels compagnies d’autocars restaurants | communiquer avec les hôtels compagnies d’autocars restaurants | contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants

liaise with coach companies | liaise with providers of guest facilities | liaise with guest facilities providers | liaise with guest facility providers


Compagnie de la Baie d'Hudson [ Hbc,HBC,CBH | Gouverneur et Compagnie des aventuriers d'Angleterre faisant le commerce dans la Baie d'Hudson | Compagnie du Nord-Ouest | Compagnie pelletière du Nord-Ouest | Compagnie de fourrures de Nord-Ouest | Compagnie-du-Nord-Ouest ]

Hudson's Bay Company [ Hbc | Governor and Company of Adventurers of England Trading into Hudson's Bay | Northwest Company | North West Company | North West Fur Company ]


coordonnateur des services aux locataires [ coordonnatrice des services aux locataires ]

Tenant Resource Coordinator


aide ménager à domicile | demoiselle de compagnie | aide à domicile | dame de compagnie

male servant | servant | companion | live-in companion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) La compagnie de chemin de fer exploitant la voie ferrée contiguë à un terrain paie au propriétaire, au locataire ou à l’occupant de celui-ci ou des bâtiments ou autres ouvrages qui y sont situés, ou au propriétaire des mines ou autres installations qui y sont exploitées, les dommages-intérêts entraînés par l’application des règlements pris sous le régime du présent article, convenus entre elle et le propriétaire, le locataire ou l’occupant ou, à défaut d’entente, fixés aux termes de l’article 26.

(2) Where the owner, lessee or occupier of land adjoining the land on which a line of railway is situated, the owner, lessee or occupier of any building or other structure erected on that adjoining land, or the owner of any mine or other works operated on that adjoining land, suffers a loss by reason of the operation of the regulations made under this section, the railway company operating that line of railway shall pay to that person such compensation in respect of that loss as is agreed to between the railway company and that person or, failing such agreement, as is determined pursuant to section 26.


83. Sur ordre de l’Office, la compagnie verse au propriétaire, au locataire ou à l’occupant d’une mine l’indemnité déterminée par l’Office pour couvrir les dommages engendrés par la présence du pipeline : fragmentation du terrain qui recouvre la mine, interruption ou cessation d’exploitation de celle-ci, nécessité de veiller à ne pas nuire au pipeline ou à ne pas l’endommager et restriction que cela entraîne pour l’exploitation et, enfin, perte des minéraux, non achetés par la compagnie, que la construction et l’exploitation de la canalisation rendent imp ...[+++]

83. A company shall, from time to time, pay to the owner, lessee or occupier of any mines such compensation as the Board fixes and orders to be paid for or by reason of any severance by a pipeline of the land lying over the mines, the working of the mines being prevented, stopped or interrupted, or the mines having to be worked in such manner and under such restrictions as not to injure or be detrimental to the pipeline, and also for any minerals not purchased by the company that cannot be obtained by reason of the construction and operation of its line.


83. Sur ordre de l’Office, la compagnie verse au propriétaire, au locataire ou à l’occupant d’une mine l’indemnité déterminée par l’Office pour couvrir les dommages engendrés par la présence du pipeline : fragmentation du terrain qui recouvre la mine, interruption ou cessation d’exploitation de celle-ci, nécessité de veiller à ne pas nuire au pipeline ou à ne pas l’endommager et restriction que cela entraîne pour l’exploitation et, enfin, perte des minéraux, non achetés par la compagnie, que la construction et l’exploitation de la canalisation rendent imp ...[+++]

83. A company shall, from time to time, pay to the owner, lessee or occupier of any mines such compensation as the Board fixes and orders to be paid for or by reason of any severance by a pipeline of the land lying over the mines, the working of the mines being prevented, stopped or interrupted, or the mines having to be worked in such manner and under such restrictions as not to injure or be detrimental to the pipeline, and also for any minerals not purchased by the company that cannot be obtained by reason of the construction and operation of its line.


Les aéroports qui contrôlent et utilisent les infrastructures qui leur appartiennent poursuivent dans le même temps leurs activités, en fournissant les mêmes services aux compagnies aériennes, et elles entrent donc en concurrence avec leurs locataires.

Airports controlling and using the infrastructure belonging to them at the same time continue their activities, providing the same services for airlines, and thus compete with their tenants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les aéroports qui contrôlent et utilisent les infrastructures qui leur appartiennent poursuivent dans le même temps leurs activités, en fournissant les mêmes services aux compagnies aériennes, et elles entrent donc en concurrence avec leurs locataires.

Airports controlling and using the infrastructure belonging to them at the same time continue their activities, providing the same services for airlines, and thus compete with their tenants.


Nos compagnies aériennes sont sérieusement désavantagées par rapport à d'autres compagnies et d'autres aéroports dans le monde (1545) Je crois que, l'an dernier seulement, les autorités aéroportuaires ont dû verser 235 millions de dollars en tant que locataires de ces installations.

It puts our airlines at a considerable disadvantage to other airlines and airports around the world (1545) I believe that last year alone the airport authorities paid $235 million in rent for those facilities.


Par exemple, les polices d'assurance-locataires varient selon la compagnie qui les offre. C'est à nous qu'il appartient d'identifier.et les besoins des clients, c'est tout particulièrement intéressant, varient selon les circonstances.

To buy tenant's insurance policies from five different companies may mean five totally different things, so it's our responsibility to identify.and each person's needs, interestingly enough, are very different from one another.


w