En ce qui concerne les charges financières qui en résultent pour les éleveurs, la Cour relève plusieurs éléments dont i
l y a lieu de tenir compte, notamment (i) que ces charges peuvent être moins
importantes que les coûts de mesures non sélectives telles que l’interdiction d’exportations ou l’abattage préventif du cheptel, en cas d’apparition d’une maladie, (ii) que le nouveau système prévoit plusieurs exceptions, (iii) que l’obligation d’identification électronique n’a été introduit que progressivement et (iv) qu’il existe la possibi
...[+++]lité pour les éleveurs d’obtenir une aide financière destinée à compenser une partie des coûts supplémentaires liés à l’introduction du système.As regards the financial burdens on animal keepers resulting from those obligations, the Court points out several factors that must be taken into account, in particular (i) that those burdens m
ay be less than the costs of non-selective measures, such as the ban on exports or the preventive slaughter of livestock in the event of
the occurrence of a disease, (ii) that the new system makes provision for several exceptions, (iii) that the electronic identification obligation was only introduced gradually and (iv) that
...[+++] it is possible for animal keepers to obtain financial support to contribute partly to the additional costs connected to the introduction of the system.