Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biphasé
Concernant deux courants monophasés

Translation of "concernant deux courants monophasés " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
biphasé | concernant deux courants monophasés

biphasic | two-phase
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le secteur des valeurs mobilières, les deux communications publiées l'an dernier par la Commission ont préparé le terrain pour la révision, dans le courant de cette année, de la directive concernant les services d'investissement.

In the securities sector, the two Commission communications issued last year are laying the ground for the revision of the investment services directive later this year.


11. invite instamment l'Autorité à faire des efforts concrets pour supprimer cette pratique éventuellement arbitraire de ses procédures internes afin de garantir l'impartialité de l'Autorité en ce qui concerne la prévention et la gestion des conflits d'intérêts et pour supprimer tout risque; fait part de sa profonde déception concernant la pratique courante de l'Autorité qui consiste à appliquer une politique de deux poids deux mesures en matière de conflits d'intérêts , vis-à-vis, d'une part, des experts d'organisations chargées de ...[+++]

11. Urges the Authority to make concrete efforts to eliminate this possible arbitrary practice from its internal procedures in order to guarantee the Authority's impartiality with regard to the prevention and management of conflicts of interests and to eliminate any risks; expresses its deep disappointment about the common practice of the Authority to apply a double standards conflict of interest’s policy towards experts from food safety organisations contrary to the policy applied to the other staff; in addition calls upon the Auth ...[+++]


11. invite instamment l'Autorité à faire des efforts concrets pour supprimer cette pratique arbitraire de ses procédures internes afin de garantir l'impartialité de l'Autorité eu égard à la prévention et à la gestion des conflits d'intérêts et pour supprimer tout risque; fait part de sa profonde déception concernant la pratique courante de l'Autorité qui consiste à appliquer une politique de type "deux poids et deux mesures" en matière de conflits d'intérêts, vis-à-vis d'une part des experts d'organisations chargées de la sécurité al ...[+++]

11. Urges the Authority to make concrete efforts to eliminate this possible arbitrary practice from its internal procedures in order to guarantee the Authority's impartiality with regard to the prevention and management of conflicts of interests and to eliminate any risks; expresses its deep disappointment about the common practice of the Authority to apply a double standards conflict of interest’s policy towards experts from food safety organisations contrary to the policy applied to the other staff; in addition calls upon the Auth ...[+++]


1. Dans le courant des deux mois qui suivent la fin de chaque trimestre, les États membres communiquent à la Commission une description des cas de fraude et d'irrégularités détectées portant sur un montant de droits supérieur à 10 000 EUR et concernant les ressources propres traditionnelles visées à l'article 2, paragraphe 1, point a), de la décision 2014/335/UE, Euratom.

1. In the two months following the end of each quarter, Member States shall send the Commission a description of cases of fraud and irregularities detected involving entitlements of over EUR 10 000 concerning the traditional own resources referred to Article 2(1)(a) of Decision 2014/335/EU, Euratom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


– (NL) Monsieur le Président, je crois qu’il y a deux courants de pensée concernant l’accord de libre-échange avec l’Inde.

– (NL) Mr President, I believe there are two schools of thought on the free trade agreement with India.


Comme indiqué précédemment dans la réponse à la question écrite P-2700/06 posée par M. Drčar Murko en juillet 2006, qui portait sur le même sujet, la Commission est au courant des projets de deux terminaux gaziers dans le golfe de Trieste, bien qu’elle ne possède pas d’informations détaillées concernant ces projets ni l’état d’avancement de la procédure d’autorisation.

(EN) As already indicated in the reply to the Written Question P-2700/06 on the same issue by Mr Drčar Murko in July 2006, the Commission is aware of the projects of two gas terminals in the Gulf of Trieste, although it does not possess detailed information on these projects and the current stage of the relevant authorisation procedure.


Dans les deux cas, le combustible ne resterait pas longtemps dans le milieu et serait rapidement dispersé sous l’action de l’évaporation et des courants océaniques. Les experts d’Environnement Canada en sont arrivés à la conclusion que l’incident ne causerait aucun effet environnemental à long terme (h) L’examen des scénarios concernant un éventuel déversement de combustible dans le milieu marin permet de constater qu’aucune récupération de substances ...[+++]

Environment Canada’s experts concluded that long-term environmental impacts were very unlikely. h) Based on the scenarios examined for potential release of the fuel into the marine environment, no chemical recovery is feasible. i) Environment Canada is unaware of any scientific reports of the effects of the booster rocket chemicals on marine life. j) The U.S. has several launches listed on the NASA public web site but the Government of Canada is not aware if the U.S. intends to launch future rockets over similar areas of our coastlines. k) The booster has not been retrieved from the ocean floor. l)There are no plans to retrieve the boost ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons aujourd’hui l’occasion de vous tenir au courant de l’état d’avancement des négociations menées entre la présidence et les États-Unis d’Amérique sur deux accords qui concernent l’un, l’extradition et l’autre, l’entraide judiciaire.

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, today we have the opportunity to bring you up to date on the current state of negotiations between the Presidency and the United States of America on the two agreements, one on extradition and one on mutual judicial assistance.


Deux procédures sont mises en place: une procédure courante qui prévoit la vérification, de la part de l’État membre, des dossiers concernant la substance active concernée et une procédure accélérée qui peut être suivie lorsque l’inscription de la substance active a été refusée.

This Regulation completes the programme of work on the gradual examination of active substances on the market and lays down rules for the submission and evaluation of applications for inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC. Two procedures are established: a regular procedure involving verification by the Member State of dossiers on the active substance concerned, and an accelerated procedure which can be followed in the case of non-inclusion of the active substance.




Others have searched : biphasé     concernant deux courants monophasés     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

concernant deux courants monophasés ->

Date index: 2021-07-24
w