L'existence d'infrastructures de transports efficaces, flexibles, sûres et propres peut être considérée comme une condition préalable nécessaire au développement économique, car elle stimule la productivité et, partant, les perspectives de développement des régions concernées en facilitant le déplacement des personnes et des biens.
The provision of efficient, flexible, safe and clean transport infrastructure may be regarded as a necessary precondition for economic development as it boosts productivity and, thus, the development prospects of the regions concerned by facilitating the movement of people and goods.