Les alinéas 14(2)b) et c) exigent que le titulaire d’une autorisation mette, dans la mesure prévue par règlement, des services de consultation à la disposition des personnes concernées et qu’il obtienne le consentement écrit des personnes concernées en ce qui concerne le traitement du matériel reproductif, des embryons et des renseignements médicaux.
Clause 14(2)(b) and (c) requires licensees to make counselling services available to the relevant persons, to the extent required by the regulations, and to obtain the written consent of the relevant persons regarding the handling of reproductive material and embryos, as well as the handling of health reporting information.