Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouleverser les projets de quelqu'un
Contrecarrer
Contrecarrer l'embardée
Contrecarrer la gîte
Contrevenir
Déjouer
Journées d'étude sur l'apartheid destinées aux médias

Traduction de «contrecarrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








contrecarrer, faire avorter, faire échouer (tentatives, plans) | contrevenir | déjouer

frustrate (to)


plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée

international plan of action to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing | IPOA-IUU [Abbr.]


bouleverser les projets de quelqu'un [ contrecarrer ]

cook someone's goose


Journées d'étude destinées aux médias sur les moyens de contrecarrer la propagande relative à l'apartheid [ Journées d'étude sur l'apartheid destinées aux médias ]

Media Workshop on Countering Apartheid Propaganda [ Media Workshop on Apartheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'approche fondée sur un gestionnaire de réseau indépendant améliorerait la situation mais exigerait une réglementation plus détaillée, contraignante et couteuse et elle serait moins efficace pour contrecarrer les éléments qui découragent l'investissement dans les réseaux.

The independent system operator approach would improve the status quo but would require more detailed, prescriptive and costly regulation and would be less effective in addressing the disincentives to invest in networks.


Dans plusieurs cas, l'aide structurelle semble avoir favorisé la convergence nationale (Irlande), tandis que dans d'autres, elle a eu tendance à contrecarrer les effets de la polarisation de l'activité économique (Espagne).

In some cases, structural aid seems to have favoured national convergence (Ireland), while in others, it has tended to counteract the effects of polarisation of economic activity (Spain).


rappelle que les dispositions de l'accord sur les ADPIC, qui préconise une certaine forme de protection des variétés végétales, n'obligent pas les pays en développement à adopter le régime de la convention UPOV; souligne cependant qu'elles permettent aux pays d'élaborer des systèmes sui generis mieux adaptés aux caractéristiques de leur production agricole et aux systèmes traditionnels de semences paysannes, et que les pays les moins avancés membres de l'OMC sont exemptés du respect des dispositions concernées de l'accord sur les ADPIC; souligne que ces systèmes sui generis doivent venir en appui des objectifs et des obligations de la convention sur la diversité biologique, du protocole de Nagoya et du traité international sur les ressour ...[+++]

Recalls that the TRIPS provisions which call for some form of protection for plant varieties do not force developing countries to adopt the UPOV regime; stresses that those provisions do, however, enable countries to develop sui generis systems which are better adapted to the characteristics of each country’s agricultural production and to traditional farmer-based seed systems, while LDCs that are parties to the WTO are exempted from compliance with the TRIPS provisions concerned; emphasises that sui generis systems must be supportive of and must not counter the objectives and obligations existing under the CBD, the Nagoya Protocol and ...[+++]


Voici quelques-unes des principales conclusions: a) la prostitution de rue a été réduite de moitié; b) l’internet est devenu un nouvel espace de prostitution; c) l’interdiction d’acheter des services sexuels a contrecarré l’établissement du crime organisé; et d) le soutien de l'opinion publique à l’interdiction s’est accru.

Among the key findings were: (a) street prostitution had been reduced by half; (b) the internet had become a new arena for prostitution; (c) the ban on the purchase of sexual services had counteracted the establishment of organized crime; and (d) public support for the ban had increased.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
intègre les mesures du ressort de l’État du port dans un ensemble d’autres mesures visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche INDNR et les activités liées à la pêche en soutien à la pêche INDNR en tenant compte, selon qu’il convient, du Plan d’action international de la FAO de 2001 visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche INDNR; et

integrate port State measures with other measures to prevent, deter and eliminate IUU fishing and fishing related activities in support of such fishing, taking into account as appropriate the 2001 FAO International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing; and


la réalisation du marché intérieur qui accorde une place et un rôle nouveau à la demande et qui peut mener à des tensions dans la politique, comme par exemple la baisse des prix qui peut contrecarrer la lutte contre le changement climatique.

the development of the internal market, which has given a new place and a new role to energy demand and could lead to political tensions, e.g. falling prices could undermine efforts to combat climate change.


Étant donné que d'autres initiatives ont vu le jour en 2005 pour contrecarrer les effets néfastes des chocs exogènes (notamment, le rééchelonnement des dettes, décidé par le Club de Paris au lendemain du tsunami, et la facilité de protection contre les chocs exogènes du FMI) et que les dispositifs en vigueur (FLEX pour les pays ACP) sont maintenus, il est de plus en plus important de bien coordonner ces différents instruments afin qu'ils apportent des réponses complémentaires en cas de choc.

In the light of other initiatives that have been undertaken in 2005 to address the negative effects of exogenous shocks (including the post-tsunami debt rescheduling by the Paris Club and the Exogenous Shocks Facility by the IMF) and the continuation of existing mechanisms (FLEX for the ACP countries), it is increasingly important that the various instruments should be well coordinated and provide complementary responses to shocks.


En raison de leur incidence directe sur le développement économique, l'épuisement des ressources naturelles et la dégradation de l'environnement peuvent contrecarrer les efforts de réduction de la pauvreté dans les pays en développement.

1. Because of the direct impact they have on economic development, the depletion of natural resources and the impairment of the environment may thwart efforts to alleviate poverty in developing countries.


Au niveau international, il a également été convenu dans la stratégie du Comité de l'aide au développement de l'OCDE (CAD), 'A l'aube du XXIème siècle', de prendre des mesures afin de contrecarrer les pratiques nuisant à l'environnement d'ici 2015.

At an international level, it has also been agreed within the OECD Development Assistance Committee (DAC) Strategy 'Shaping the 21st Century' to work towards reversing negative environmental trends by 2015.


[4] Bien que les résultats soient souvent mitigés, de telles études sont essentielles pour veiller à ce que les décisions prises au niveau de la conception et de la mise en oeuvre des mesures soient étayées par une plus grande information et ils constituent une contribution importante au niveau de la conception des programmes nationaux et régionaux et des projets destinés à contrecarrer les incidences néfastes sur l'environnement.

[4] Although the results are often mixed, such studies are essential in making more informed choices for policy design and implementation, and they are an important input in designing country and regional programmes and projects to counteract negative environmental impacts.




D'autres ont cherché : bouleverser les projets de quelqu'un     contrecarrer     contrecarrer l'embardée     contrecarrer la gîte     contrevenir     déjouer     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

contrecarrer ->

Date index: 2022-03-08
w