Je lui rappelle que lors du débat entourant Charlottetown, à l'automne 1992, ce n'est pas la présence des souverainistes qui a fait en sorte que les taux d'intérêt ont augmenté et que le Canada a vu sa cote de crédit diminuer, mais bien à cause de la situation catastrophique des finances publiques canadiennes et de l'incapacité justement des fédéralistes comme lui à contrôler les finances publiques, à contrôler aussi le devenir économique du Québec comme du Canada.
I want to remind him that, during the debate surrounding the Charlottetown Accord, in the fall of 1992, the rise of interest rates and the lowering of Canada's credit rating were not due to the presence of sovereignists, but to the catastrophic situation of Canadian public finances and the inability of federalists like the hon. member to control government finances and the economic future of Quebec and Canada.