Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincu que vous ferez preuve » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, permettez-moi d'intervenir au sujet du même recours au Règlement. Je suis convaincu que vous ferez preuve de cohérence dans votre décision, surtout à la lumière des remarques faites plus tôt par des députés libéraux et néo-démocrates sur cette motion et leurs notes d'allocution.

Mr. Speaker, on the same point of order, I know that you will no doubt remain consistent in your ruling, especially in light of earlier comments by both Liberal and NDP members with respect to this motion and their speaking notes.


Voilà la question que je vous pose, Madame la Commissaire, et je connais la pugnacité dont vous ferez preuve pour nous permettre d’avancer malgré ce lobbying industriel qui, comme le rappelaient un certain nombre de mes collègues, ne me paraît pas être à propos.

That is my question to you, Commissioner, and I know that you will be tenacious so that we can make progress in spite of this industrial lobbying, which I, like a number of my fellow Members who have spoken on this matter, consider inappropriate.


Par conséquent, nous pensons qu'il s'agit d'un bon texte et j'espère que vous ferez preuve d'une grande sagesse politique demain lorsque la dernière chance vous sera offerte de soutenir ce texte.

We are therefore of the opinion that this is a good text and I hope you will exercise much political wisdom tomorrow when you have the final chance to support this text.


Avec toute votre expérience, je suis convaincu que vous ferez un excellent travail.

With all your experience I am sure you will do an excellent job.


À ce sujet, j’espère que le Parlement européen et vous-même coopérerez étroitement. Sur ce point également, je suis convaincu que vous ferez de cette coopération une réussite, parce qu’il nous faudra répondre à un grand nombre de questions ensemble.

In that connection, I hope that you and the European Parliament will cooperate closely and there, too, I am confident that you will make that cooperation a success, because we will have a lot of questions to answer together.


Compte tenu de ce que vous avez déclaré et de l'ensemble de votre œuvre dans cette Assemblée, je sais que vous vous attellerez à défendre les droits et les intérêts de chaque député ; que vous ferez preuve d'équité, au-delà des clivages partisans ; que vous défendrez clairement les droits de ce Parlement vis-à-vis de l'extérieur et ferez preuve de fermeté face aux autres institutions si cela s'avère nécessaire. Je vous offre mon soutien inébranlable et ma loyauté pour ces deux ans et demi de mandat.

Given what you said, and your whole record in this House, I know you will work to defend every Member's rights and interests; that you will be fair across the political spectrum; that you will be articulate in defending the rights of this Parliament externally and robust with the other institutions, when necessary. I offer you my unfailing support and my loyalty over your two-and-a-half years.


Je vous connais assez bien pour dire qu'avec les valeurs et l'expérience que vous avez en Nouvelle-Écosse, je suis convaincu que vous ferez un excellent ministre des Pêches.

I know you well enough to say that with the values and the experience you have coming out of Nova Scotia, I am convinced that you will be an excellent minister of Fisheries.


J'espère que, comme il s'agit du premier, vous ferez preuve d'indulgence quant à ses défauts et que vous le soutiendrez.

I hope that, as it is the first one, you will look tolerantly upon its defects and support it.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'espère que vous ferez preuve de patience à mon égard en cette première journée complète de travail.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I hope that I have your patience on my first full day on the job.


Vous semblez nous annoncer que vous ferez preuve d'une grande ouverture et que vous allez faire une analyse des problèmes d'infrastructure.

You seem to be saying that you will be very open and that you are going to take a look at the infrastructure problems.




D'autres ont cherché : suis convaincu que vous ferez preuve     connais     dont vous ferez     vous ferez preuve     vous ferez     suis convaincu     intérêts     convaincu que vous ferez preuve     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

convaincu que vous ferez preuve ->

Date index: 2022-01-27
w