Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinateur des événements institutionnels
Coordinatrice des événements institutionnels
Coordonnateur des événements institutionnels
Coordonnatrice des événements institutionnels

Traduction de «coordinateur des événements institutionnels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordonnateur des événements institutionnels [ coordonnatrice des événements institutionnels | coordinateur des événements institutionnels | coordinatrice des événements institutionnels ]

institutional events coordinator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'étude menée par l'OEDT en collaboration avec la Commission, sur les mécanismes de coordination en matière de drogue dans les Etats Membres et en Norvège [23] a permis d'organiser la diversité d'approches à partir de quatre critères principaux : 1) les formes institutionnelles de coordination ; 2) l'autorité en charge ; 3) le champ d'exercice de la coordination ; 4) l'existence ou non d'un coordinateur national [24].

In the study done by the EMCDDA in cooperation with the Commission on drugs coordination mechanisms in the Member States and Norway, [23] the various approaches were looked at from four angles: 1) the institutional forms of coordination; 2) the authority in charge; 3) the scope of coordination; 4) the existence or not of a national coordinator. [24]


L'une des grandes forces du processus ASEM est l'organisation des réunions des coordinateurs pour préparer les grands événements.

A particular strength of the ASEM process is the meeting of co-ordinators to prepare events.


L'heure est venue d'évaluer l'approche adoptée par l'Union jusqu'à présent, qui a consisté à réagir aux événements inattendus et tragiques, souvent au cas par cas, et de tirer parti du nouveau dispositif institutionnel apporté par le traité de Lisbonne, qui prévoit une approche cohérente et pluridisciplinaire.

The time has come to assess our past approach, when the Union had to react to unexpected and tragic events, often on a case by case basis, and to capitalise on the new institutional set-up offered by the Lisbon treaty with a coherent and multidisciplinary approach.


Eu égard aux événements actuels, toutefois, le maintien des progrès réalisés et du rythme auquel ils l'ont été et la garantie d'une stabilité institutionnelle sont les principaux gages de viabilité.

However, in the light of current events, preserving the progress made, maintaining their momentum and ensuring institutional stability are the first building blocks in demonstrating sustainability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un à trois Tweets par semaine seront désormais diffusés sur des décisions et sur certains événements institutionnels.

One to three Tweets per week will henceforth be sent concerning decisions and certain institutional events.


5. Au vu des derniers événements dans la région du Sahara/Sahel, qui mettent en évidence la gravité de la menace terroriste contre cette région, l'Europe et le Maghreb, le Conseil accueille favorablement les propositions de la communication concernant la coopération en matière de sécurité, y compris la lutte contre le terrorisme et surveillance des frontières, et demande à la Haute Représentante et à la Commission d'œuvrer, en coopération avec le coordinateur européen pour la lutte contre le terrorisme, en vue de leur réalisation afin ...[+++]

5. In view of the latest events in the Sahara/Sahel region, which highlight the severity of the terrorist threat to this region, to Europe and to the Maghreb, the Council welcomes the communication's proposals regarding security cooperation, including counter-terrorism and border surveillance, and asks the High Representative and the Commission to work in cooperation with the European Counter-Terrorism Coordinator, towards implementing these proposals in order to strengthen engagement with the countries in the region.


être en mesure, au cours d’un événement, de communiquer efficacement aux commandants des forces de police du pays organisateur, par l’intermédiaire de leur officier de liaison/coordinateur des opérations, des informations concernant le type de risque que ces supporters sont susceptibles de représenter à tout moment et en tout lieu.

are able to communicate effectively during the event to organising country police commanders, via their Liaison Officer /Operations Co-ordinator, information about the type of risk they might pose at any given time and place.


Le Conseil regrette qu'en raison de ces événements, les Nations Unies aient dû renoncer à jouer leur rôle de coordinateur pour les différentes équipes d'observation des élections.

The Council regrets that because of these developments the United Nations has had to withdraw from their role as coordinator for the various electoral observer teams.


Pour de plus amples informations sur les événements qui se dérouleront pendant la Semaine européenne contre le cancer 1997, prière de s'adresser aux coordinateurs nationaux (voir annexe) ou bien au :

Further information about the events that will be taking place during the 1997 European Week Against Cancer can be obtained from the national coordinators (see list at Annex) or from the following address:


Le Vice-Président de la Commission Européenne, Manuel Marín González, regrette profondément les évènements qui ont eu lieu dans la République du Paraguay et condamne fermement toute tentative de perturber le cadre institutionnel dont ce pays s'est doté.

Mr Marín deeply regrets the recent events in the Republic of Paraguay and strongly condemns any attempt to undermine the country's institutional framework.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

coordinateur des événements institutionnels ->

Date index: 2021-08-11
w