Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPI
Chambre pénale
Chambre pénale
Cour criminelle internationale
Cour d'appel pénal
Cour d'assises
Cour de cassation pénale
Cour de droit pénal
Cour de droit pénal
Cour pénale
Cour pénale
Cour pénale fédérale
Cour pénale internationale
Droit criminel
Droit pénal
Juridiction de simple police
Juridiction pénale
LCPI
Section pénale
Section pénale
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Tribunal correctionnel
Tribunal de police

Traduction de «cour pénale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cour pénale internationale [ CPI ]

International Criminal Court [ ICC ]


Cour pénale internationale | CPI [Abbr.]

International Criminal Court | ICC [Abbr.]


Cour pénale internationale [ Cour criminelle internationale ]

International Criminal Court




Chambre pénale | Cour de droit pénal | Cour pénale | Section pénale

criminal division


Section pénale (1) | Cour pénale (2) | Cour de droit pénal (3) | Chambre pénale (4) | Cour d'appel pénal (5) | Cour de cassation pénale (6)

Criminal Division


Statut de Rome de la Cour pénale internationale

Rome Statute | Rome Statute of the International Criminal Court


Loi fédérale du 22 juin 2001 sur la coopération avec la Cour pénale internationale [ LCPI ]

Federal Act of 22 June 2001 on Cooperation with the International Criminal Court [ CICCA ]


juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

criminal court [ general criminal panel | police court ]


droit pénal [ droit criminel ]

criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 25, Irwin Cotler propose, Que le projet de loi C-19, à l'article 25, soit modifié : a) par substitution, à la ligne 6, page 17, de ce qui suit : Infractions contre la Cour pénale internationale - à l'étranger 25 (1) Le citoyen canadien qui commet, à b) par adjonction, après la ligne 13, page 17, de ce qui suit : Infractions contre la Cour pénale internationale - à l'étranger (2) Le citoyen canadien qui commet, à l'étranger, un acte ou une omission relevant de la compétence de la Cour pénale internationale qui, s'il était commi ...[+++]

On Clause 25, Irwin Cotler moved, That Bill C-19, in Clause 25, be amended by (a) replacing line 5 on page 17 with the following: Offences against the International Criminal Court - outside Canada 25 (1) Every person who, being a Canadian (b) adding after line 13 on page 17 the following: Offences against the International Criminal Court - outside Canada (2) Every person who, being a Canadian citizen, commits outside Canada an act or omission that if committed in Canada would constitute conspiring or attempting to commit, being an accessory after the fact in relation to, or counselling in relation to, an act or omission that is an offenc ...[+++]


En redonnant ce pouvoir de décision aux cours pénales qui n'ont pas l'expertise nécessaire, on irait à l'encontre des objectifs mêmes que la mesure législative est censée avoir, c'est-à-dire protéger la population, réduire le nombre de victimes et permettre la réinsertion des personnes ayant des troubles mentaux, ce que la Cour suprême a recommandé et que la commission d'examen peut réaliser. Or, les cours pénales n'ont peut-être pas l'expertise nécessaire.

Devolving that decision-making authority back to criminal courts that lack the requisite expertise would prejudice the very objectives this legislation purports to have, namely the protection of public safety, a decrease in the numbers of victims and in particular the whole question of the rehabilitation of the mentally disordered person through treatment and evaluation, which the Supreme Court recommended and which the review board can implement, but for which the criminal courts may not have the expertise.


Le plan d'action demandé, entre autres, par une résolution sur l'entrée en vigueur du statut de la Cour pénale internationale approuvée par le Parlement européen le 28 février 2002 pour assurer le suivi de la position commune 2001/443/PESC du Conseil du 11 juin 2001 concernant la Cour pénale internationale (2), a été adopté le 4 février 2004 et devrait le cas échéant être adapté.

The Action Plan which was, inter alia, called for by a Resolution on entry into force of the Statute of the International Criminal Court approved by the European Parliament on 28 February 2002 to follow up Council Common Position 2001/443/CFSP of 11 June 2001 on the International Criminal Court (2) was adopted on 4 February 2004 and should be adapted as appropriate.


Le présent accord, conclu par l'Union européenne ("l'UE") et la Cour pénale internationale ("la Cour"), conformément aux dispositions du traité sur l'Union européenne ("le traité UE") et au statut de Rome de la Cour pénale internationale ("le statut"), fixe les modalités de la coopération et de l'assistance entre l'UE et la Cour.

This Agreement, which is entered into by the European Union (EU) and the International Criminal Court (the Court) pursuant to the provisions of the Treaty on European Union (EU Treaty) and the Rome Statute of the International Criminal Court (the Statute) respectively, defines the terms of cooperation and assistance between the EU and the Court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que l'on oublie souvent au sujet de ce tribunal, qui n'a vraiment aucun lien avec les cours pénales d'aujourd'hui, ni même la Cour pénale internationale, c'est que c'était un tribunal militaire international.

What is often forgotten about that tribunal, because it really has no link to the modern day criminal courts or the International Criminal Court, is that it was an international military tribunal.


(12) Dans la position commune 2001/443/PESC du Conseil du 11 juin 2001 concernant la Cour pénale internationale(4), les États membres ont indiqué que les crimes qui relèvent de la compétence de la Cour pénale internationale préoccupent tous les États membres, qui sont déterminés à coopérer pour prévenir ces crimes et mettre un terme à l'impunité de leurs auteurs,

(12) In Council Common Position 2001/443/CFSP of 11 June 2001 on the International Criminal Court(4), the Member States declared that the crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court are of concern for all Member States, which are determined to cooperate for the prevention of those crimes and for putting an end to the impunity of the perpetrators thereof,


Les principes directeurs énoncés ci-dessous permettront de préserver l'intégrité du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et, conformément à la position commune du Conseil sur la Cour pénale internationale, garantiront le respect des obligations incombant aux États membres en vertu du Statut de Rome, y compris l'obligation générale faite aux États membres dans le cadre du chapitre IX dudit Statut de coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale dans les enquêtes et poursuites qu'elle mène pour les crimes relevant de sa compétence.

The guiding principles listed below will preserve the integrity of the Rome Statute of the International Criminal Court and in accordance with the Council Common Position on the International Criminal Court ensure respect for the obligations of States Parties under the Statute, including the obligation of States Parties under Part 9 of the Rome Statute to cooperate fully with the International Criminal Court in its investigation and prosecution of crimes falling within the jurisdiction of the Court.


Même si, depuis l'époque de la Société des nations, de nombreux États, parmi lesquels des États membres de l'Union européenne, ont plaidé en faveur de la création d'une Cour pénale internationale permanente, l'élaboration d'un statut pour une telle cour dans le cadre des Nations Unies a été retardée pendant de nombreuses années.

Although many states, including European Union Member States, have since the time of the League of Nations supported the establishment of a permanent international criminal court, the drafting of a statute for such a court within the United Nations framework was delayed for many years.


(12) Dans la position commune 2001/443/PESC du Conseil du 11 juin 2001 concernant la Cour pénale internationale(3), les États membres ont indiqué que les crimes qui relèvent de la compétence de la Cour pénale internationale préoccupent tous les États membres, qui sont déterminés à coopérer pour prévenir ces crimes et mettre un terme à l'impunité de leurs auteurs.

(12) The Member States, in Council Common Position 2001/443/CFSP of 11 June 2001 on the International Criminal Court(2), have expressed that the crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court are of concern for all Member States, which are determined to cooperate for the prevention of those crimes and for putting an end to the impunity of the perpetrators thereof.


La Croatie a soutenu les positions communes de l'Union européenne sur la Cour pénale internationale (CPI) et décidé, en conséquence, de ne pas signer avec les États-Unis d'accord bilatéral de non-extradition des ressortissants américains devant la Cour pénale internationale.

Croatia supported the EU Common positions on the International Crime Court (ICC) and as a result decided not to sign a bilateral agreement on non-extradition to the International Criminal Court with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

cour pénale ->

Date index: 2021-03-13
w