Troisième moyen tiré d’une violation du principe de diligence, en combinaison avec l’article 8, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 729/70 (1) et l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 595/91 (2) pour ne pas avoir adopté, avant le 16 octobre 2006, de décision relative à des créances en souffrance.
Third plea in law, alleging infringement of the principle of care, in conjunction with Article 8(2) of Regulation (EEC) No 729/70 (1) and Article 5(2) of Regulation (EEC) No 595/91, (2) by reason of the failure to take a decision, prior to 16 October 2006, on outstanding claims.