Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créateur de bouquets artistiques
Créateur de bouquets floraux artistiques
Créatrice de bouquets artistiques
Créatrice de bouquets floraux artistiques

Traduction de «créateur de bouquets artistiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
créateur de bouquets artistiques [ créatrice de bouquets artistiques ]

artistic bouquet designer


créateur de bouquets floraux artistiques [ créatrice de bouquets floraux artistiques ]

artistic floral bouquet designer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La motion présentée par le député de Kamloops contribuera au moins à reconnaître, dans une certaine mesure, les difficultés qu'éprouvent les créateurs du monde artistique et culturel.

The motion put forward by the member from Kamloops in some way takes some steps toward recognizing the hardship faced by those who create in our arts and cultural sector.


Y a-t-il moyen de s’assurer que les créateurs de contenus artistiques et culturels soient convenablement rémunérés pour leur travail?

Is there a way of ensuring that creators of artistic and cultural content are compensated for their work?


B. considérant que la culture et la création artistique font partie intégrante de l'économie numérique; que l'expression des contenus culturels, aussi bien haut de gamme qu'ordinaires, repose sur un accès égal à la croissance numérique de l'Europe; qu'il ressort des consultations que le marché européen du numérique n'a pas encore tenu ses promesses de diffusion efficace, de juste rémunération des créateurs et de répartition équitable et effective des recettes au sein du secteur culturel dans son ensemble, et que pour trouver les so ...[+++]

B. whereas culture and artistic creation are integral to the digital economy, whereas expression of both high-end and mundane cultural content relies on equal access to Europe’s digital growth, and whereas it has emerged from consultations that the European digital market has still not delivered on the promises of effective distribution, fair remuneration for creators and fair and effective distribution of income within the cultural sector in general, and that EU-level action is needed to resolve these problems;


C. considérant que le passage au numérique a un énorme impact sur la manière dont les identités culturelles s'expriment, se diffusent et se développent; que la diminution des obstacles à la participation et l'apparition de nouveaux canaux de distribution facilitent l'accès aux œuvres et à la culture et améliorent la circulation, la découverte et la redécouverte de la culture et des créations artistiques dans le monde entier, en offrant de nouvelles possibilités aux créateurs et aux artistes; que, de ce fait, les possibilités commer ...[+++]

C. whereas digitisation is having a huge impact on the way in which cultural identities are expressed, distributed and developed, and whereas lower barriers to participation and the emergence of new distribution channels are facilitating access to creative works and culture, improving the circulation, discovery and rediscovery of culture and artistic creation around the world and providing opportunities for creators and artists; whereas the market opportunities for new services and businesses have increased enormously as a result;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or les grandes entreprises ont beaucoup plus les moyens d'entreprendre des batailles judiciaires que les ayants droit et les créateurs de contenu artistique.

And the fact is that large corporations have far greater means to take on legal battles than rights holders and creators of artistic content.


Les créateurs de contenu artistique et culturel pourront aussi être payés pour leurs oeuvres.

It will also allow creators of artistic and cultural content to be compensated for their works.


Y a-t-il moyen de s'assurer que les créateurs de contenus artistiques et culturels soient convenablement rémunérés pour leur travail?

Is there a way of ensuring that creators of artistic and cultural content are compensated for their work?


8. invite instamment la Commission, dans ce contexte, à coopérer avec les États membres pour mettre en place un cadre pour la mobilité des artistes et des créateurs européens, en particulier pour la mobilité des jeunes artistes et des étudiants des filières artistiques;

8. Urges the Commission in this connection to work together with the Member States in establishing a mobility framework for Europeans engaged in artistic and creative activity, with particular emphasis on mobility for young artists and students of art subjects;


8. invite instamment la Commission, dans ce contexte, à coopérer avec les États membres pour mettre en place un cadre pour la mobilité des artistes et des créateurs européens, et en particulier pour la mobilité des jeunes artistes et des étudiants des filières artistiques;

8. Urges the Commission in this connection to work together with the Member States in establishing a mobility framework for Europeans engaged in artistic and creative activity, with particular emphasis on mobility for young artists and students of art subjects;


29. demande à la Commission, conformément à l'article 158 du traité CE, de continuer à développer ses efforts en faveur de l'industrie culturelle dans le cadre des interventions à finalité structurelle, compte tenu du rôle que la culture joue dans le renforcement de la cohésion économique et sociale, et sachant que la culture est une source d'emplois très importante, qu'elle est de plus en plus un élément décisif dans la localisation de nouveaux investissements et qu'elle joue un rôle très positif en matière d'intégration sociale; souligne que l'industrie de l'audiovisuel (cinéma, radio et télévision), l'industrie éditoriale (livres et presse écrite), le patrimoine architectural, artistique, historique et archéologique, ainsi que le tr ...[+++]

29. Requests the Commission to continue, pursuant to Article 158 of the EC Treaty, to develop its efforts to support the cultural industry in the framework of the structural operations, in view of the role played by culture in reinforcing economic and social cohesion and given that culture is a major job creator, is increasingly a decisive factor in the location of new investment, and plays a highly positive role in social integration; stresses that the audiovisual industry (cinema, radio, television), the publishing industry (books and the press), the archi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

créateur de bouquets artistiques ->

Date index: 2022-01-01
w