Ce que je dis, c'est que tout me porte à croire en voyant l'incroyable efficacité des cultivateurs canadiens, que si l'économie était mieux structurée et si nous pouvions retenir une partie de cet argent dans nos collectivités, dans nos exploitations, nous aurions tout l'argent nécessaire pour construire des usines de trituration du canola ou de semoirs pneumatiques.
What I'm saying is there's every reason to believe that when you look at the incredible productivity and efficiency of farmers in rural communities, if the economy were jigged properly and we got to retain some of that money in our communities and our farms, we'd have all the money we needed to build canola crushing plants or air seeder factories.