Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "depuis notre prise " (French → English) :

Depuis notre prise de fonctions il y a 18 mois, nous avons ouvert notre processus décisionnel et, à toutes les étapes, nous consultons ceux qui sont concernés par les règles de l’UE.

Since taking office 18 months ago we have thrown open our decision-making process and consult at all stages with those who have to deal with EU rules.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, notre politique n'a pas cet effet et il suffit d'examiner les chiffres pour constater que les mesures que nous avons prises depuis notre accession au pouvoir ont permis la création de 1 700 000 emplois dans notre pays. L'an dernier seulement, 700 000 emplois ont été créés.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, not only is that not our policy but, if we take a look at what our policies have done since we have taken office, there have been 1.7 million new jobs created in the country, 700,000 jobs created in the last year alone.


M. Ian Potter: Je préfère demander au Dr Cooney de vous brosser un tableau des mesures que nous avons prises depuis le décès tragique de Darcy Ironchild, ainsi que des mesures que nous prenons actuellement; c'est-à-dire depuis notre dernière réunion.

Mr. Ian Potter: I would like to ask Dr. Cooney to review the steps we have taken since the tragic death of Darcy Ironchild and the steps we are taking right now since the last meeting.


Depuis notre prise de fonctions l’an dernier, le président Obama et moi-même avons été guidés par notre Constitution et son impératif de former une union plus parfaite.

Since taking office last year, President Obama and I have been guided by our Constitution’s imperative to seek more perfect union.


Grâce aux mesures prises par notre gouvernement, le nombre de Canadiens déclarant des actifs jusqu'alors non déclarés a monté en flèche chaque année depuis notre arrivée au pouvoir.

Because of the measures taken by our government, the number of Canadians coming forward with previously undisclosed assets have soared every year since we have been in office.


L'opposition tente depuis des mois d'induire en erreur les Canadiennes quant aux mesures que nous avons prises depuis notre arrivée au pouvoir.

For months now, the opposition has been attempting to mislead Canadian women about what has been happening since we formed government.


Tout d’abord, il me tient à cœur de partager une chose que nous exprimons clairement depuis des années dans les différentes résolutions de décharge, à savoir que la décharge du Parlement n’implique pas seulement la gestion du secrétaire-général ou celle de l’administration, mais aussi la politique et les décisions prises par les organes administratifs de notre Assemblée, telles que les décisions prises par le président, le bureau, et la Conférence des présidents.

First of all, I should like to share something that we have been articulating for years in different discharge resolutions, namely that Parliament’s discharge does not only involve the management of the Secretary-General or that of the administration, but also policy and the decisions made by administrative bodies in our House, such as decisions taken by the President, the Bureau and also the Conference of Presidents.


- Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, mes chers collègues, depuis tout à l’heure nous répétons, chacun à notre tour, que nous ne souhaitons pas que les dispositions qui seront prises se traduisent par autant de contraintes et de règlements supplémentaires.

– (FR) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, for a few minutes now, each of us, in turn, has been repeating the fact that we do not want the forthcoming provisions to result in so many additional constraints and regulations.


Notre question est donc la suivante: depuis le précédent rapport, la moindre mesure concrète a-t-elle été prise dans ces domaines?

We therefore ask: between the previous report and now, has anything specific been done in these sectors?


La décision d’ouvrir les négociations, prise par le Conseil européen de décembre 2004, a permis à la Turquie d’avancer d’un grand pas sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne - objectif qu’elle poursuit depuis quarante ans - et, dans le cadre de ce processus, a contribué à lier davantage à l’Union ce pays si capital pour notre sécurité, notre stabilité et notre prospérité futures.

The December 2004 European Council decision to open accession negotiations brought Turkey's 40-year goal of European Union membership a significant step closer and in the process helped further to bind the country so critical to our future security, stability and prosperity to the Union.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

depuis notre prise ->

Date index: 2021-08-08
w