Si nous devions établir un énoncé général de compétence et des descripteurs quant à ce que cela pourrait entraîner — au bout du compte, les normes qui pourraient devoir être appliquées et acceptées, puis un moyen de résoudre les incohérences —, si c'était tout ce qui était requis pour faciliter l'autonomie gouvernementale de la nation dakota de Sioux Valley, nous n'avions pas nécessairement besoin que cela ait le caractère d'un traité.
If we were to determine a broad statement of jurisdiction and then descriptors as to what that might entail — ultimately the standards that might have to be applied and agreed to and then a way to resolve any inconsistencies — if that was all that was required to facilitate the Sioux Valley Dakota Nation becoming self-governing, we didn't necessarily need to have this achieve treaty status.