Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela arrive comme mars en carême
Cela vient comme mars en carême
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «devait arriver cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela vient comme mars en carême [ cela arrive comme mars en carême ]

that comes regularly or like clockwork [ that comes in the nick of time ]


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si cela devait arriver, cela signifierait que le mécanisme de microfinancement a été fondamentalement aboli en tant que concept.

If this were to happen, it would mean that the mechanism of micro funding had essentially been abolished as a concept.


Je pense que c’est ce qui devait arriver; cela aurait dû entraîner la Commission à se voir conférer un mandat modifié, qui portait non sur plus de déréglementation et sur l’ouverture des marchés, mais sur l’organisation d’un véritable commerce équitable entre les pays du monde, dont le développement varie grandement.

I believe this was the right thing to happen; it should have led to the Commission being given a modified mandate, one that focussed not on more deregulation and the opening up of markets, but on organising real fair trade between the various countries of the world, which are developed to greatly differing degrees.


Je pense que c’est ce qui devait arriver; cela aurait dû entraîner la Commission à se voir conférer un mandat modifié, qui portait non sur plus de déréglementation et sur l’ouverture des marchés, mais sur l’organisation d’un véritable commerce équitable entre les pays du monde, dont le développement varie grandement.

I believe this was the right thing to happen; it should have led to the Commission being given a modified mandate, one that focussed not on more deregulation and the opening up of markets, but on organising real fair trade between the various countries of the world, which are developed to greatly differing degrees.


Je ne sais pas si vous les partagez ou si vous seriez d'accord avec moi, ou si vous pensez qu'il y a des recours (1650) M. Daniel Jean: Sur la question de la possibilité qu'il existe des tendances très différentes entre les États-Unis et le Canada relativement à un pays, il faut espérer, compte tenu du fait que le système américain est totalement indépendant du gouvernement ou en est autonome, comme l'est le nôtre, que si cela devait arriver, cela devrait évidemment être une question qui préoccupe le Canada et c'est pourquoi nous devrions examiner cette q ...[+++]

I don't know whether you have the same concerns, or whether you would agree with me, or whether you think there's recourse (1650) Mr. Daniel Jean: On the issue of the possibility that there could be very different protection trends between the United States and Canada in relation to a country, one would have to hope, given that the U.S. system is totally independent or at arm's length from government, like ours is, that it would not happen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela devait arriver, je redoute deux conséquences possibles, dont aucune, me semble-t-il, n’a été prévue par certains députés de ce Parlement et dont aucune ne ferait avancer les objectifs qui paraissent être à la base de plusieurs nouveaux amendements.

If that were to happen, I fear two possible consequences, neither of which, I suspect, has been foreseen by some Members of Parliament and neither of which would advance the objectives which seem to lie behind a number of the new amendments.


Toutefois, en tant qu'Européens, nous devons évaluer de manière réfléchie ce que cela signifiera pour nous si cela devait arriver et, à plus forte raison, si cela devait arriver sans les États-Unis.

But as Europeans we must make a sober assessment of what this will mean for us if it were to happen and still more if it were to happen without the United States.


Si cela devait arriver, nous serions tous perdants".

Should that happen, we would all lose".


Si cela devait arriver - si l'on en venait à prétendre que des sénateurs estimaient subir une forme de menace directe les empêchant de s'acquitter de leurs responsabilités parlementaires - cela pourrait donner lieu à une grave question de privilège.

I agree that, were this to happen, if it were ever claimed that senators felt that they were under some kind of direct threat that prevented them from discharging their parliamentary responsibilities, it could result in a serious question of privilege.


Si cela devait arriver, je compte sur le Conseil et le Parlement européen pour respecter pleinement leur déclaration commune en nous donnant des moyens supplémentaires pour honorer nos engagements».

When this happens, I count on both the Council and the European Parliament to honour their joint statement to the full, providing us with additional means to honour our commitments".


Si cela devait arriver - si l'on en venait à prétendre que des sénateurs estimaient subir une forme de menace directe les empêchant de s'acquitter de leurs responsabilités parlementaires - cela pourrait donner lieu à une grave question de privilège.

I agree that were this to happen - if it were ever claimed that Senators felt they were under some kind of direct threat that prevented them from discharging their parliamentary responsibilities - it could result in a serious question of privilege.




D'autres ont cherché : devait arriver cela     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

devait arriver cela ->

Date index: 2023-04-11
w