Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient également contribuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles devraient également contribuer à mettre en place des mesures de gestion aux fins de satisfaire aux obligations prévues par la directive 92/43/CEE du Conseil, la directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil et la directive 2008/56/CE.

They should also contribute to having in place management measures for the purposes of complying with obligations under Council Directive 92/43/EEC, Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council and Directive 2008/56/EC.


L'Agence européenne de sécurité maritime, l'Agence européenne de contrôle des pêches et Eurojust devraient également contribuer à cette tâche.

The European Maritime Security Agency, the European Fisheries Control Agency and Eurojust should also contribute to this work.


En vue d'améliorer l'efficacité de la communication avec le grand public et de renforcer les synergies entre les activités de communication menées à l'initiative de la Commission, les ressources affectées à la communication au titre du présent règlement devraient également contribuer à couvrir la communication institutionnelle relative aux priorités politiques de l'Union, à condition qu'elles soient liées aux objectifs généraux du présent règlement.

In order to ensure greater efficiency in communication to the public at large and stronger synergies between the communication activities undertaken at the initiative of the Commission, the resources allocated to communication under this Regulation should also contribute to covering the corporate communication of the political priorities of the Union, provided that these are related to the general objective of this Regulation.


Pour rendre plus efficace la communication auprès du grand public et renforcer les synergies entre les actions de communication réalisées à l'initiative de la Commission, les ressources allouées aux activités d'information et de communication au titre du présent programme devraient également contribuer à la communication institutionnelle des priorités politiques de l'Union relatives aux objectifs généraux du présent programme et à la mise à disposition d'informations à leur sujet.

To ensure more efficient communication to the public at large and stronger synergies between the communication actions undertaken at the initiative of the Commission, the resources allocated to information and communication activities under this Programme should also contribute to corporate communication of, and to the provision of information on, the political priorities of the Union related to the general objectives of this Programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. estime que les réformes des régimes nationaux de retraite ne devraient pas porter uniquement sur la viabilité financière de ces régimes, mais devraient également contribuer à rendre la situation financière des personnes âgées plus viable;

65. Believes that reforms of national pension systems should not just concentrate on making such systems financially sustainable, but should also help make the lives of the elderly more financially sustainable;


Les actions menées dans le cadre du programme d'appui stratégique en matière de TIC devraient également contribuer à atteindre les objectifs de la stratégie i2010, tout en prenant en considération d'autres programmes communautaires dans le domaine des TIC afin d'éviter les doubles emplois.

Actions under the ICT Policy Support Programme should also contribute to the objectives of the i2010 strategy, while taking into consideration other Community programmes in the field of ICT in order to avoid the duplication of efforts.


Les résultats de cet exercice devraient également contribuer à l’actualisation future de la stratégie. informer la Commission des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la stratégie pour la biotechnologie dans le cadre de l’exercice d’étalonnage |

The results of this exercise should also contribute to the future update of the Strategy to report to the Commission on progress in implementation of the biotech strategy as part of the benchmarking exercise |


Les activités de mise en œuvre qu’il est envisagé d’inscrire dans le programme de travail devraient également contribuer à améliorer les mécanismes de coopération et de coordination au sein des États membres.

The implementation activities which are envisaged to form part of the work programme should also help improving the co-operation and co-ordination mechanisms within the Member States.


En outre, forte du succès et de l’expérience tirée du programme Erasmus, l'UE devrait soutenir la création d'un programme Nyerere pour l'échange d'étudiants à travers l'Afrique[xxv]. Un projet pilote prévoyant l’échange d’étudiants et d’enseignants entre l'Afrique et l'Europe pourrait aussi être examiné[xxvi]. Ces projet et programme devraient également contribuer au développement des réseaux euro-africains d'universités et de centres d'excellence sélectionnés.

In addition, building on the success of and experience from the Erasmus programme, the EU should support the creation of a Nyerere programme for student exchanges across Africa.[xxv] In addition, a pilot scheme for student and teachers exchanges between Africa and Europe could be examined.[xxvi] This programme and scheme should also contribute to the development of Euro-African networks of selected universities and centres of excellence.


Les interventions d’aide d’urgence répondent aux besoins immédiats, mais devraient également contribuer à renforcer la résilience aux crises futures en ayant un effet bénéfique sur le développement à long terme et en améliorant la gestion des risques.

Emergency relief operations deal with immediate needs, but should also find ways to boost resilience to future crises by providing longer-term development benefits and strengthening risk management.




D'autres ont cherché : devraient également contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

devraient également contribuer ->

Date index: 2022-12-09
w