Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "devrait donner deux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
en cas de désaccord entre les deux autorités sur une suite à donner sur une plainte ou sur le résultat de l'instruction

in case of disagreement between these two bodies with regard to the action to be taken in relation to a complaint or with regard to the result of the examination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. se félicite de la coopération actuelle dans plusieurs domaines entre le gouvernement israélien et le gouvernement de consensus national palestinien, et prie instamment les deux parties de poursuivre dans cette voie; exhorte également le gouvernement de consensus national palestinien à prendre le contrôle total de la bande de Gaza sans plus tarder, afin d'éviter que la région ne sombre dans le chaos et l'anarchie; appelle de ses vœux, dans cette optique, la finalisation du processus de réconciliation palestinien, qui devrait donner li ...[+++]

4. Welcomes the ongoing cooperation between the Israeli Government and the Palestinian National Consensus Government in various fields, and urges both parties to continue along this path; urges, at the same time, the Palestinian National Consensus Government to take over full authority in the Gaza Strip without delay, in order to avoid Gaza’s sliding into chaos and lawlessness; calls, in this spirit, for the completion of the Palestinian reconciliation process, which should lead to the holding of parliamentary and presidential elections soon;


B. considérant que la présente décision de l'Assemblée générale des Nations unies devrait donner un nouvel élan aux efforts de paix qui visent à mettre en œuvre la solution des deux États, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux entités, l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité;

B. whereas this decision of the UN General Assembly should give new impetus to peace efforts aimed at achieving the two-state solution on the basis of the 1967 borders, with Jerusalem as capital of both states, with the State of Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian State living side by side in peace and security;


Le présent règlement devrait fixer les taux conventionnels à appliquer à la masse anhydre de chaque fibre lors de la détermination par analyse de la teneur en fibres des produits textiles et devrait donner deux taux conventionnels différents pour le calcul de la composition des fibres cardées ou peignées contenant de la laine et/ou du poil.

This Regulation should set out the agreed allowances to be applied to the anhydrous mass of each fibre during the determination by analysis of the fibre content of textile products, and should give two different agreed allowances for calculating the composition of carded or combed fibres containing wool and/or animal hair.


Le présent règlement devrait fixer les taux conventionnels à appliquer à la masse anhydre de chaque fibre lors de la détermination par analyse de la composition en fibres des produits textiles et devrait donner deux taux conventionnels différents pour le calcul de la composition des fibres cardées ou peignées contenant de la laine et/ou du poil.

This Regulation should set out the agreed allowances to be applied to the anhydrous mass of each fibre during the determination by analysis of the fibre content of textile products, and should give two different agreed allowances for calculating the composition of carded or combed fibres containing wool and/or animal hair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Le présent règlement devrait fixer les taux conventionnels à appliquer à la masse anhydre de chaque fibre lors de la détermination par analyse de la composition fibreuse des produits textiles et devrait donner deux taux conventionnels différents pour le calcul de la composition des produits cardés ou peignés contenant de la laine et/ou du poil.

(14) This Regulation should set out the agreed allowances to be applied to the anhydrous mass of each fibre during the determination by analysis of the fibre content of textile products, and should give two different agreed allowances for calculating the composition of carded or combed fibres containing wool and/or animal hair.


(14) Le présent règlement devrait fixer les taux conventionnels à appliquer à la masse anhydre de chaque fibre lors de la détermination par analyse de la composition fibreuse des produits textiles et devrait donner deux taux conventionnels différents pour le calcul de la composition des produits cardés ou peignés contenant de la laine et/ou du poil.

(14) This Regulation should set out the agreed allowances to be applied to the anhydrous mass of each fibre during the determination by analysis of the fibre content of textile products, and should give two different agreed allowances for calculating the composition of carded or combed fibres containing wool and/or animal hair.


(14) Le présent règlement devrait fixer les taux conventionnels à appliquer à la masse anhydre de chaque fibre lors de la détermination par analyse de la composition fibreuse des produits textiles et devrait donner deux taux conventionnels différents pour le calcul de la composition des produits cardés ou peignés contenant de la laine et/ou du poil.

(14) This Regulation should set out the agreed allowances to be applied to the anhydrous mass of each fibre during the determination by analysis of the fibre content of textile products, and should give two different agreed allowances for calculating the composition of carded or combed fibres containing wool and/or animal hair.


D’après moi, une superpuissance militaire et civile devrait donner l’exemple du respect des droits de l’homme, même si on avait démoli deux tours jumelles dans chacun des 50 États.

A superpower which is not just a military, but also a civil, power should, in my opinion, set a proper example of respect for human rights, even if two twin towers had been destroyed for each of the 50 states of the Union.


Ce dialogue ne devrait pas donner lieu à la création de nouvelles structures, mais permettre aux deux parties de procéder à des échanges constructifs sur la façon de répondre aux besoins sécuritaires de l'Europe, sans désorganiser la circulation des biens et des services et tout en respectant la confidentialité des données à caractère personnel et commercial recueillies à des fins sécuritaires. Il conviendrait en outre de maintenir l'impact sur les entreprises et les secteurs d'activité associés aux mesures proposées proportionnel à l ...[+++]

It should not lead to the creation of new structures but rather constitute an opportunity for both sides to enter into a productive dialogue on balancing Europe's security needs with the need not to disrupt circulation of goods and services throughout Europe while respecting the confidentiality of individual and commercial data gathered for security purposes and while keeping the impact on enterprises and industries associated with the proposed measures proportionate to the achievement of security risks reduction.


Enfin, l'assistance envisagée en faveur des pays d'accueil devrait aussi contribuer à leur bonne gestion des affaires publiques et donner les moyens de lutter contre la corruption et les trafics, deux conditions préalables indispensables au développement.

Finally, the envisaged assistance to host countries should also contribute to their "good governance", and provide tools to fight against corruption and smuggling, two key development prerequisites.




Others have searched : devrait donner deux     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

devrait donner deux ->

Date index: 2022-01-14
w