Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contournement
Diagramme de cristal tournant
Diagramme de mouvements de mains simultanés
Diagramme des mouvements tournants
Diagramme du mouvement des terres
Diagramme tournant en forme de cardioïde
Masses à mouvement tournant
Mouvement tournant
Mouvement tournant

Translation of "diagramme des mouvements tournants " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
diagramme des mouvements tournants

turning movement diagram


diagramme des mouvements tournants

turning movement diagram






diagramme de mouvements de mains simultanés

simultaneous Hand Motion Chart










diagramme tournant en forme de cardioïde

rotating cardioid pattern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons qu'en raison du mouvement tournant des glaces dans l'Arctique, la vieille glace finit dans le passage du Nord-Ouest.

We know that because of the rotation of ice in the Arctic, old ice will end up in the Northwest Passage.


A. considérant que sous la dictature de Mouammar Kadhafi, la Libye avait le principal arsenal de la rive méridionale de la Méditerranée et qu'elle est devenue, depuis la chute du dictateur, une importante plaque tournante du commerce et du trafic d'armes illicites ainsi que de l'approvisionnement de tous les terroristes et extrémistes de la région du Sahel (Mali, Niger, Nigeria) et des mouvements d'opposition au Soudan, au Tchad et ...[+++]

A. whereas, under Gaddafi’s dictatorship, Libya had the largest arsenal on the southern coast of the Mediterranean Sea, and has become, since the fall of the dictator, a major source of illicit weapons trade and traffic, and a supply zone for all terrorists and extremists in the Sahel area (Mali, Niger, Nigeria) and the opposition movements in Sudan, Chad and Syria;


Le diagramme 6 indique le prix du gaz naturel dans chacun de ces centres - des plaques tournantes en quelque sorte - depuis 1999.

Chart 6 shows the price of natural gas in each of these centres - what the industry calls " hubs" - since 1999.


1. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines;

1. Commends the people of Ukraine on the swift change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; souligne qu'il convient de juger de ma ...[+++]

4. Commends the people of Ukraine on the orderly change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines the fact that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting; stresses that those who committed crimes against the citizens of Ukraine and who misused the power of the state should face independent trials; calls for the setting-up of an independent commission to investigate, in close collaboration with the C ...[+++]


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines;

4. Commends the people of Ukraine on the swift change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting;


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; souligne qu'il convient de juger de ma ...[+++]

4. Commends the people of Ukraine on the orderly change in power and on their civic resilience in the past few months, and underlines the fact that this civic and popular protest serves as an example and will mark a watershed in the history of Ukraine; stresses that this democratic, civic victory should not be marred by any spirit of revenge or acts of retribution towards adversaries, or by political infighting; stresses that those who committed crimes against the citizens of Ukraine and who misused the power of the state should face independent trials; calls for the setting-up of an independent commission to investigate, in close collaboration with the C ...[+++]


Par la suite, les travailleurs du rail du CN ont repris leurs mouvements de pression en faisant des grèves tournantes.

CN rail workers have since resumed strike action, engaging in rotating withdrawals of service.


Dès le début du mouvement sioniste au tournant du siècle, ce jeune étudiant a été délégué par sa petite communauté russe pour assister à la deuxième réunion du Congrès sioniste à Bâle, en Suisse.

From the start of the Zionist movement at the turn of the century, that youthful teenage student was delegated by his small Russian community to attend the second meeting of the Zionist Congress in Basel, Switzerland.


Vous trouverez à la deuxième page d'un document qui vous a été remis un diagramme à secteurs qui indique les mouvements entre les différentes factions.

You have a handout with a pie chart on the second page that indicates some of the movement between the various factions.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

diagramme des mouvements tournants ->

Date index: 2024-03-01
w