Je vous dirais, de façon anecdotique, que j'entends des histoires voulant que certaines des conventions collectives soient telles qu'il est en fait moins facile de répartir certaines ressources de la Garde côtière que si vous attachiez un dinghy à l'arrière d'une Suburban et que vous mettiez l'embarcation dans l'eau au quai.
Anecdotally, you hear stories that some of the collective agreements mean that it's in fact less easy to allocate certain coast guard resources than it would be if you hooked up a dinghy to the back of a Suburban and put it in the water at a wharf.