Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Chef du Département de l'éducation
Comité directeur de l'éducation
Comité directeur de la culture
Comité directeur du patrimoine culturel
Conseil de coopération culturelle
DPIE
Directeur - Politique d'instruction et d'éducation
Directeur de l'instruction publique
Directeur de l'éducation
Directeur de l'éducation religieuse
Directrice de l'éducation
Directrice de l'éducation religieuse
Maîtrise en éducation religieuse
Président du Département de l'instruction publique
éducation religieuse
éducation religieuse et morale

Traduction de «directeur de l'éducation religieuse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de l'éducation religieuse [ directrice de l'éducation religieuse ]

religious education director


éducation religieuse et morale

religious and moral education






Directeur - Politique d'instruction et d'éducation [ DPIE | Directeur - Recrutement, éducation et instruction ]

Director Training and Education Policy [ DTEP | Director Recruiting, Education and Training ]


maîtrise en éducation religieuse

Master of Religious Education


Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination | Conférence sur la tolérance religieuse dans l'éducation scolaire

International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination


Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]

Council for Cultural Cooperation [ CCC [acronym] CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Steering Committee for Cultural Heritage | Steering Committee for Culture | Steering Committee for Education | Steering Committee for Higher Education and Research ]


président du Département de l'instruction publique (1) | chef du Département de l'éducation (2) | chef du Département de l'instruction publique et des affaires culturelles (3) | chef du Département de la formation et de la jeunesse (4) | chef du Département de l'éducation, de la culture et du sport (5) | directeur de l'instruction publique (6) | directeur de l'instruction publique et des affaires culturelles (7)

Head of the Department of Education | Director of Education


directeur de l'éducation | directrice de l'éducation

director of education
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai reçu une éducation religieuse dont je m'enorgueillis, même si je ne suis plus aussi pratiquant. Toutefois, l'éducation que j'ai reçue était religieuse dans la mesure où j'ai appris que tout homme et toute femme, toute personne sur cette terre mérite la dignité qui revient à tous les humains.

I am proud to say that my upbringing was religious, although I am not as practising as I used to be, but it was religious in the sense that it said every single man and woman, every single creature on this earth is worthy of the dignity that is accorded all humans.


En outre, vous soutenez qu'en vertu de cette modification, l'éducation religieuse telle que nous la connaissons n'existerait plus, et des avocats vous ont même déclaré qu'il n'existerait plus aucune garantie ferme permettant de continuer d'offrir des programmes d'éducation religieuse, tels qu'ils existent à l'heure actuelle.

You further state that under the amendment, religious education as we know it would no longer exist and that you have legal opinions to the effect that there would be no clear guarantee that religious education programming as we now have it would be possible.


La page 2 du mémoire traite des aspects essentiels des programmes d'éducation religieuse: de l'élaboration et de la mise en vigueur des programmes d'éducation religieuse; de l'approbation de ces programmes; de la pratique du culte en classe, notamment de la lecture des Écritures, de la pratique de la religion et de la liturgie.

Page 2 of the brief covers essential aspects of religious education programming, the developing and in-servicing of programs of religious education, approved programs of religions education, classroom worship, including the use of Scripture readings, religious observances, liturgies.


C'est également une disposition qui s'adresse aux parents plus qu'aux écoles, qui porte sur l'instruction religieuse plus que sur l'éducation religieuse dans le sens large du terme, y compris l'animation pastorale, les services religieux, et d'autres éléments qui nous semblent indispensables à une véritable éducation religieuse.

It is also a provision that is directed at parents rather than at schools, and at religious instruction rather than religious education in the wide sense of the term, including pastoral animation, religious worship and other elements that in our view are essential to a full religious education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(k) Conformément aux normes internationalement reconnues, les parents ou tuteurs légaux d'un enfant veillent librement à ce que celui-ci reçoive une éducation religieuse et morale conforme à leurs convictions, et l'enfant ne doit pas être contraint de se voir dispenser une telle éducation contre la volonté de ses parents ou de ses tuteurs légaux, l'intérêt supérieur de l'enfant constituant, à cet égard, le principe directeur; le droit des parents d'éduquer leurs enfants selon leurs convictions ...[+++]

(k) As recognised by internationally accepted standards, the parents or legal guardians of a child have the liberty to ensure that their children receive a religious and moral education in conformity with their own convictions, and the child shall not be compelled to receive teaching on religion or belief against the wishes of his or her parents or legal guardians, the best interests of the child being the guiding principle; the right of parents to educate their children according to their religious or non-religious convictions includes their right to deny any undue interfer ...[+++]


(j) Conformément aux normes internationalement reconnues, les parents ou tuteurs légaux d'un enfant veillent librement à ce que celui-ci reçoive une éducation religieuse et morale conforme à leurs convictions, et l'enfant ne doit pas être contraint de se voir dispenser une telle éducation contre la volonté de ses parents ou de ses tuteurs légaux, l'intérêt supérieur de l'enfant constituant, à cet égard, le principe directeur; le droit des parents d'éduquer leurs enfants selon leurs convictions ...[+++]

(j) As recognised by internationally accepted standards, the parents or legal guardians of a child have the liberty to ensure that their children receive a religious and moral education in conformity with their own convictions, and the child shall not be compelled to receive teaching on religion or belief against the wishes of his or her parents or legal guardians, the best interests of the child being the guiding principle; the right of parents to educate their children according to their religious or non-religious convictions includes their right to deny any undue interfer ...[+++]


33. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la réouverture immédiat ...[+++]

33. Reiterates its call on the Turkish authorities, expressed in its previous resolutions, to fulfil their commitments regarding freedom of religion and to take concrete steps to eradicate obstacles facing religious minorities as regards, in particular, their legal status, the training of clergy and their property rights (the Ecumenical Patriarchate, for example, has suffered the expropriation of 30 properties in recent times); calls for an immediate stop to all seizure and selling off by the Turkish authorities of properties belonging to religious communities; calls for the immediate re-opening of the Greek Orthodox Halki seminary and ...[+++]


33. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la réouverture immédiat ...[+++]

33. Reiterates its call on the Turkish authorities, expressed in its previous resolutions, to fulfil their commitments regarding freedom of religion and to take concrete steps to eradicate obstacles facing religious minorities as regards, in particular, their legal status, the training of clergy and their property rights (the Ecumenical Patriarchate, for example, has suffered the expropriation of 30 properties in recent times); calls for an immediate stop to all seizure and selling off by the Turkish authorities of properties belonging to religious communities; calls for the immediate re-opening of the Greek Orthodox Halki seminary and ...[+++]


31. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la réouverture immédiat ...[+++]

31. Reiterates its call on Turkish authorities, expressed in its previous resolutions, to fulfil their commitments regarding freedom of religion and to take concrete steps to eradicate obstacles facing religious minorities as regards, in particular, their legal status, the training of clergy and their property rights (the Ecumenical Patriarchate, for example, has suffered the expropriation of 30 properties in recent times); calls for an immediate stop to all seizure and selling off by the Turkish authorities of properties belonging to religious communities; calls for the immediate re-opening of the Greek Orthodox Halki seminary and the ...[+++]


Il est souvent arrivé qu'un directeur demande une lettre des parents pour qu'un élève soit exempté d'un cours d'éducation religieuse.

It has often been the case that a principal will ask that a letter be brought from the parents of a student to exempt them from a religious education class.


w