Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandement militaire de district
Commandement militaire du département
DM n° 1
DM n° 7
District militaire n° 1
District militaire n° 7
KODIM
Military District No 7
Military District No. 1

Traduction de «district militaire n° 2 toronto » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Military District No. 2, Toronto [ District militaire n° 2, Toronto | DM n° 2, Toronto ]

Military District No. 2 [ MD No. 2 ]


Military District No. 1 [ District militaire n° 1 | DM n° 1 ]

Military District No. 1 [ MD No. 1 ]


Military District No 7 [ District militaire n° 7 | DM n° 7 ]

Military District No 7 [ MD No. 7 ]


commandement militaire de district | commandement militaire du département | KODIM [Abbr.]

Military District Command | KODIM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
District militaire méridional de la Russie, dont des forces sont déployées en Crimée; la Flotte de la mer Noire relève du commandement de M. Galkin; une grande partie des forces entrées en Crimée sont passées par le district militaire méridional.

Russia's Southern Military District, forces of which are in Crimea; the Black Sea Fleet comes under Galkin's command; much of the force movement into Crimea has come through the Southern Military District.


District militaire méridional de la Russie, dont des forces sont déployées en Crimée; la Flotte de la mer Noire relève du commandement de M. Galkin; une grande partie des forces entrées en Crimée sont passées par le district militaire méridional.

Russia's Southern Military District, forces of which are in Crimea; the Black Sea Fleet comes under Galkin's command; much of the force movement into Crimea has come through the Southern Military District.


District militaire méridional de la Russie, dont des forces sont présentes en Crimée; la Flotte de la mer Noire relève du commandement de M. Galkin; une grande partie des forces entrées en Crimée sont passées par le district militaire méridional.

Russia's Southern Military District, forces of which are in Crimea; the Black Sea Fleet comes under Galkin's command; much of the force movement into Crimea has come through the Southern Military District.


Commandant du district militaire méridional de la Russie, dont des forces sont déployées en Crimée.

Commander of Russia's Southern Military District ("SMD"). SMD forces are deployed in Crimea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commandant du district militaire occidental de la Russie, dont des unités sont déployées en Crimée.

Commander, Russia's Western Military District, units of which are deployed in Crimea.


B. considérant que les 1 et 4 mai 2015, la police militaire a découvert les cadavres d'au moins 30 musulmans rohingyas dans un camp apparemment destiné à la traite des êtres humains, situé dans le district de Sadao de la province thaïlandaise de Songkhla, à proximité de la frontière entre la Thaïlande et la Malaisie; qu'un autre camp comprenant au moins cinq autres charniers a été découvert quelques jours plus tard;

B. whereas on 1 and 4 May 2015 the military police discovered the bodies of at least 30 ethnic Rohingya Muslims in a suspected human trafficking camp in the Sadao district of Songkhla Province, close to the Thai-Malaysian border; whereas another camp with at least five other graves was found some days later;


A. considérant que les 1 et 4 mai 2015, la police militaire a découvert les cadavres d'au moins 30 musulmans rohingyas dans un camp apparemment destiné à la traite des êtres humains, situé dans le district de Sadao de la province thaïlandaise de Songkhla, à proximité de la frontière entre la Thaïlande et la Malaisie; qu'un autre camp comprenant au moins cinq autres charniers a été découvert quelques jours plus tard;

A. whereas on 1 and 4 May 2015 the military police discovered the bodies of at least 30 ethnic Rohingya Muslims in a suspected human trafficking camp in the Sadao district of Songkhla Province, close to the Thai-Malaysian border; whereas another camp with at least five other graves was found some days later;


A. considérant que, le 19 février 2015, Antonio Ledezma, élu démocratiquement à deux reprises maire du district métropolitain de Caracas et l'une des figures de l'opposition, a été arrêté arbitrairement par des officiers du service de renseignement bolivarien (Sebin) fortement armés, qui n'ont pas présenté de mandat d'arrêt ni aucun élément de preuve indiquant la culpabilité de M. Ledezma dans une infraction; qu'à la suite de sa détention, Antonio Ledezma a été accusé de conspiration et d'association de malfaiteurs – des délits passibles de lourdes peines d'emprisonnement au Venezuela – et incarcéré à la prison ...[+++]

A. whereas on 19 February 2015 Antonio Ledezma, twice democratically elected Mayor of the Metropolitan District of Caracas and one of the opposition leaders, was arbitrarily detained by heavily armed officers of the Bolivarian Intelligence Service (Sebin), who failed to produce an arrest warrant or any evidence of his having committed an offence; whereas following his detention Antonio Ledezma was charged with conspiracy and association to commit crimes – offences punishable by severe prison sentences in Venezuela – and imprisoned at the Ramo Verde military prison; ...[+++]


A. considérant que, le 19 février 2015, Antonio Ledezma, élu démocratiquement à deux reprises maire du district métropolitain de Caracas et l'une des figures de l'opposition, a été arrêté arbitrairement par des officiers du service de renseignement bolivarien (Sebin) fortement armés, qui n'ont pas présenté de mandat d'arrêt ni aucun élément de preuve indiquant la culpabilité de M. Ledezma dans une infraction; qu'à la suite de sa détention, Antonio Ledezma a été accusé de conspiration et d'association de malfaiteurs – des délits passibles de lourdes peines d'emprisonnement au Venezuela – et incarcéré à la prison ...[+++]

A. whereas on 19 February 2015 Antonio Ledezma, twice democratically elected Mayor of the Metropolitan District of Caracas and one of the opposition leaders, was arbitrarily detained by heavily armed officers of the Bolivarian Intelligence Service (Sebin), who failed to produce an arrest warrant or any evidence of his having committed an offence; whereas following his detention Antonio Ledezma was charged with conspiracy and association to commit crimes – offences punishable by severe prison sentences in Venezuela – and imprisoned at the Ramo Verde military prison; ...[+++]


A. considérant que, le 19 février 2015, Antonio Ledezma, élu démocratiquement à deux reprises maire du District métropolitain de Caracas et ancien chef de l'opposition, a été arrêté arbitrairement par des officiers du service de renseignement bolivarien (Sebin), qui n'ont pas présenté de mandat d'arrêt ni aucun élément de preuve indiquant la culpabilité de M. Ledezma dans une infraction; considérant qu'à la suite de sa détention, Antonio Ledezma a été accusé de conspiration et d'association de malfaiteurs et emprisonné à la prison militaire de Ramo Verde; ...[+++]

A. whereas on 19 February 2015 Antonio Ledezma, twice democratically elected Mayor of the Metropolitan District of Caracas and veteran opposition leader, was arbitrarily detained by officers of the Bolivarian Intelligence Service (Sebin), who failed to produce an arrest warrant or any evidence of his having committed an offence; whereas following his detention, Antonio Ledezma was charged with conspiracy and association to commit crimes and imprisoned at the Ramo Verde military prison;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

district militaire n° 2 toronto ->

Date index: 2023-10-07
w