Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau des matériels médicaux
Division de la protection contre les radiations
Division de la radioprotection
Division de la radioprotection et plans d'urgence
Division de radioprotection et de biologie
Division radioprotection
SANO
Section de la protection contre les radiations
Sous-service de protection contre les radiations

Translation of "division de radioprotection et de biologie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Division de radioprotection et de biologie

Biology and Health Physics Division


Bureau des matériels médicaux [ Bureau de la radioprotection et des instruments médicaux | Division de la radioprotection | Division de la protection contre les radiations | Sous-service de protection contre les radiations | Section de la protection contre les radiations ]

Medical Devices Bureau [ Bureau of Radiation and Medical Devices | Radiation Protection Division | Radiation Services | Health Radiation Section ]


Division de la radioprotection et plans d'urgence

Division for Radiation Protection and Emergency Preparedness


Division radioprotection

Division of Radiation Protection


Division radioprotection

Radiological Protection Division


Division de la radioprotection et plans d'urgence [ SANO ]

Division for Radiation Protection and Emergency Preparedness [ SANO ]


Division de la Biologie des Vecteurs et Lutte antivectorielle

Division of Vector Biology and Control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison des changements intervenus dans la biologie du stock de cabillaud oriental, le Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) n'a pas pu établir les points de référence biologiques pour les stocks de cabillaud des sous-divisions CIEM 25 à 32, et au lieu de cela, il a conseillé que le TAC pour ce stock de cabillaud repose sur l'approche fondée sur des données limitées.

Due to changes in the biology of the eastern cod stock, the International Council for the Exploration of the Sea (‘ICES’) has not been able to establish the biological reference points for cod stocks in ICES subdivisions 25-32, and instead advised that the TAC for that cod stock be based on the data limited approach.


Abel J. Gonzalez, directeur de la Division de la radioprotection et de la sûreté des déchets, Service de la sûreté nucléaire.

Abel J. Gonzalez, Director, Division of Radiation and Waste Safety, Department of Nuclear Safety.


Lorraine Davies, directrice, Services d’urgence, Direction générale des services médicaux; Richard Viau, Bureau des opérations, Direction des politiques et de la planification, coordination, Direction générale de la protection de la santé; Jean-Patrice Auclair, chef de la préparation aux urgences nucléaires, Division des dangers des rayonnements du milieu, Bureau de la radioprotection, Direction générale de la protection de la santé.

Lorraine Davies, Director, Emergency Services, Medical Services Branch; Richard Viau, Director, Bureau of Branch Operations, Policy Planning and Coordination Directorate, Health Protection Branch; Jean-Patrice Auclair, Head, Radiological Emergency Preparedness, Environmental Radiation Hazards Division, Radiation Protection Bureau, Health Protection Branch.


Agence pour l’énergie nucléaire Luis Echàvarri, directeur général; Gail H. Marcus, directrice adjointe générale; Thierry Dujardin, directeur adjoint, Sciences et développement; Takanori Tanaka, directeur adjoint, Sécurité et réglementation; Hans Riotte, chef de division, Radioprotection et gestion des déchets; Javier Reig, chef de division, Sûreté nucléaire; Julia Schwartz, chef, Affaires juridiques; Karen Daifuku, Relations extérieures et affaires publiques.

Nuclear Energy Agency Luis Echàvarri, Director General; Gail H. Marcus, Deputy Director General; Thierry Dujardin, Deputy Director, Science and Development; Takanori Tanaka, Deputy Director, Safety and Regulations; Hans Riotte, Head of Division, Radiation Protection and Waste Management; Javier Reig, Head of Division, Nuclear Safety; Julia Schwartz, Head, Legal Affairs; Karen Daifuku, External Relations and Public Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suzana Fraser, épidémiologiste, Section de la physique et des risques sanitaires, Division de la radioprotection et de la protection de l'environnement.

Suzana Fraser, Epidemiologist, Health Physics and Risk Section, Radiation and Environmental Protection Division.


Jean-Patrice Auclair, chef, Préparation aux urgences nucléaires, Division des dangers des rayonnements du milieu, Bureau de la radioprotection, Direction générale de la protection de la santé.

Jean-Patrice Auclair, Head, Radiological Emergency Preparedness, Environmental Radiation Hazards Division, Radiation Protection Bureau, Health Protection Branch.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

division de radioprotection et de biologie ->

Date index: 2023-02-17
w