Pour ce qui est des r
ecours, le tribunal peut ordonner un dédommagement éga
l à la perte ou aux dommages subis et aux frais engagés, en plus de 200 $ par contravention au projet de loi, jusqu’à concurrence d'un million de dollars par jour (par. 51(1)), selon le type de contravention 22. S’il impose ce dédommagement supplémentaire en plus des dommages-intérêts, le tribunal doit se fonder sur les critères prévus par règlement pour établir le montant, notamment la nature et la portée de la contravention, les antécéden
...[+++]ts de l’auteur de la contravention, les engagements contractés par celui-ci dans le passé, les avantages financiers retirés de la contravention et la capacité de payer (par. 51(3)).
With respect to remedies, the court may order compensation equal to the loss or damage suffered and expenses incurred, in addition to another $200 for each contravention of Bill C-28 up to a maximum of $1,000,000 per day (clause 51(1)), depending on the particular type of contravention.22 If it imposes this additional compensation payment, on top of damages, the court must use prescribed factors to determine the amount, including, among others, the nature and scope of the contravention, the violator’s history, any previous undertakings, the financial benefit obtained from the contravention, and the ability to pay (clause 51(3)).