Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition d'inhumation
Disposition relative à l'inhumation
Droits d'inhumation
Espace d'inhumation collectif
Inhumation
Inhumation d'urgence
Lieu d'enterrement collectif
Lieu d'inhumation collectif
Lieu d'inhumation commun
Loi des inhumations et exhumations
Loi sur les inhumations et les exhumations
Permis d'inhumation
Permis d'inhumer
Tenir des registres d’inhumation
Titulaire de droits d'inhumation

Translation of "droits d'inhumation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


permis d'inhumation | permis d'inhumer

certificate of burial


lieu d'inhumation collectif [ lieu d'inhumation commun | lieu d'enterrement collectif | espace d'inhumation collectif ]

communal burial site


disposition d'inhumation [ disposition relative à l'inhumation ]

burial arrangement


Loi sur les inhumations et les exhumations [ Loi des inhumations et exhumations ]

Burial Act


titulaire de droits d'inhumation

interment rights holder




frais de dernière maladie, d'inhumation et d'obsèques

final illness,burial and funeral expenses


tenir des registres d’inhumation

maintain burial record | perform burial bookkeeping | maintain burial records | manage burial records


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l) les droits et pouvoirs du ministre à l’égard de l’inhumation dans les cimetières et les sites d’inhumation dont le gouvernement du Canada est propriétaire ou a le contrôle qui peuvent être exercés par la société;

(l) the exercise by the Corporation of the rights or powers that the Minister has in respect of burial in any cemeteries and burial plots owned or controlled by the Government of Canada;


Comme nous en avons déjà parlé à plusieurs reprises à la Chambre, le plan visera à élargir le Programme de funérailles et d'inhumation de sorte que les anciens combattants de l'ère moderne aient droit à des funérailles et à une inhumation empreintes de dignité.

As we have already discussed several times in the House, it will expand the funeral and burial program so that modern-day veterans have access to dignified funerals and burials.


Dans le Plan d'action économique de 2014, nous élargissons les conditions d'admissibilité au Programme de funérailles et d'inhumation afin que les anciens combattants de l'ère moderne qui disposent de moyens financiers modestes aient droit à une inhumation empreinte de dignité.

In economic action plan 2014, we are expanding the funeral and burial benefits to ensure that modern day veterans of modest means can have a dignified burial.


Les participants ont proposé la création de mesures législatives leur permettant de prendre congé, de toucher des prestations d'assurance-emploi et de bénéficier d'une assurance- maladie pour traiter l'état de stress post-traumatique ou d'autres problèmes de santé attribuables à ces événements traumatisants. Ils voulaient également que ces mesures accordent certains droits aux parents d'Autochtones portés disparus ou assassinés, notamment le droit de garde et de visite à l'égard des enfants de ces personnes, et le droit de bénéficier de dispositions relatives à l'inhumation.

They suggested that legislation could be developed to address the need for time off from work, and EI benefits, to address health insurance for PTSD or other health-related effects due to these traumatic events; to address the lack of rights of the parents of the missing or murdered Aboriginal person, including custody and visitation of children of the missing or murdered person, and burial arrangements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. rappelle que l'Union est opposée à la peine de mort en toute circonstance et demande à l'Union de continuer de recourir, dans toutes les enceintes possibles dans le monde, à la coopération et à la diplomatie pour progresser vers l'abolition de la peine de mort, conformément aux orientations de l'Union concernant la peine de mort, ainsi que de garantir que chaque personne susceptible d'être exécutée jouisse pleinement du droit à un procès équitable, sans recours à la torture ou à d'autres formes de mauvais traitements visant à obtenir des aveux; demande que soient respectés, dans les pays où la peine de mort est toujours appliquée malgré les efforts de l'Union européenne et d'autres acteurs, les ...[+++]

76. Reiterates that the EU is opposed to the death penalty in all circumstances, and calls on the EU to continue using cooperation and diplomacy towards the abolition of the death penalty in all possible forums worldwide, in line with the EU Guidelines on the Death Penalty, and also to ensure that the right to a fair trial is fully respected for each and every person facing execution, without the use of torture and other ill-treatment used to extract confessions; in the countries where, despite the efforts of the EU and others, the death penalty is still used, calls for respect for the basic human rights of condemned people, including full access to information on their ...[+++]


Une fois de plus, de belles paroles rassurantes, mais rien de concret. À l'heure où on se parle, les membres des Forces canadiennes ont droit à plus de 13 000 $ en frais d'inhumation, alors que les anciens combattants n'ont pas droit à plus de 3 600 $.

Currently, Canadian Forces members receive more than $13,000 for burial.


2. estime que le rapatriement de la dépouille sans frais et démarches administratives excessifs en cas de décès d'un ressortissant communautaire dans un pays autre que celui où doit avoir lieu soit l'inhumation, soit l'incinération, peut être considéré comme un corollaire de ce droit dont dispose chaque citoyen européen de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres;

2. Considers that the repatriation of mortal remains without excessive cost or bureaucracy in the event of the death of a Community citizen in a country other than the one in which either burial or cremation is to take place may be regarded as a corollary of the right of each EU citizen to move and reside freely within the territory of the Member States;


2. estime que le rapatriement de la dépouille sans frais et démarches administratives excessifs en cas de décès d'un ressortissant communautaire dans un pays autre que celui où doit avoir lieu soit l'inhumation, soit l'incinération, peut être considéré comme un corollaire de ce droit dont dispose chaque citoyen européen de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres,

2. Considers that the repatriation of mortal remains without excessive cost or bureaucracy in the event of the death of a Community citizen in a country other than the one in which either burial or cremation is to take place may be regarded as a corollary of the right of each EU citizen to move and reside freely within the territory of the Member States;


E. rappelant que, lorsque le 7 février 2002, après 22 jours de grève de la faim pour motifs politiques, M. Sheraly Nazarkulov, un économiste qui était vice-président du mouvement des droits de l'homme du Kirghizstan, mourut d'une hémorragie cérébrale, l'épouse de M. Nazarkulov et d'autres militants des droits de l'homme n'ont pas été autorisés à assister à son autopsie, ni à réclamer son corps afin de l'inhumer,

E. stressing that when on 7 February 2002, after 22 days on political hunger strike, Sheraly Nazarkulov, an economist who was deputy head of the Human Rights Movement of Kyrgyzstan, died of a cerebral haemorrhage, his wife and fellow human rights activists were not allowed to attend the autopsy or claim his body for burial,


E. rappelant que, lorsque le 7 février 2002, après 22 jours de grève de la faim pour motifs politiques, M. Sheraly Nazarkulov, un économiste qui était vice‑président du mouvement des droits de l'homme du Kirghizistan, mourut d'une hémorragie cérébrale, l'épouse de M. Nazarkulov et d'autres militants des droits de l'homme n'ont pas été autorisés à réclamer son corps afin de l'inhumer ni à assister à son autopsie,

E. stressing that when on 7 February 2002, after 22 days on political hunger strike, Sheraly Nazarkulov, an economist who was deputy head of the Human Rights Movement of Kyrgyzstan, died of a cerebral haemorrhage his wife and fellow human rights activists were not allowed to claim his body for burial or to attend the autopsy,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

droits d'inhumation ->

Date index: 2023-01-06
w