Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communage de pâture
Droit d'usage
Droit de communage
Droit de dépaissance
Droit de glandée
Droit de pacage
Droit de paisson
Droit de panage
Droit de parcours
Droit de pâturage
Droit de pâturage en commun
Droit de pâture
Droit de servitude
Droit de vaine pâture
Droits de fenaison et de pâturage
Droits de pacage
Droits de pâturage
Taxe de pâturage
Usage

Translation of "droits de fenaison et de pâturage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
droits de fenaison et de pâturage

hay and grazing dues


droit de communage | droit de pâturage | droit de pâture | droit de servitude | droit de vaine pâture | droit d'usage | usage

right of common | right of user


communage de pâture | droit de pacage | droit de pâturage en commun | droit de pâture | droit de vaine pâture

common of pasture


droit de parcours | droit de pâturage | droit de pâture

grazing rights | legislation on pasture | pasture rights


taxe de pâturage [ droit de pâturage ]

grazing fee [ agistment fee | grazing rent ]


droit de pâturage | droit de pacage | droit de dépaissance | droit de vaine pâture | droit de panage | droit de paisson | droit de glandée

right of grazing


droits de pacage [ droits de pâturage ]

grazing rights


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
T. considérant que l'article 40, paragraphe 5, de la constitution nationale garantit aux éleveurs pastoraux le droit d'utiliser librement les pâturages et de cultiver ainsi que le droit de ne pas être chassés de leurs terres;

T. whereas Article 40(5) of Ethiopia’s constitution guarantees Ethiopian pastoralists the right to free land for grazing and cultivation and the right not to be displaced from their own lands;


T. considérant que l'article 40, paragraphe 5, de la constitution nationale garantit aux éleveurs pastoraux le droit d'utiliser librement les pâturages et de cultiver ainsi que le droit de ne pas être chassés de leurs terres;

T. whereas Article 40(5) of Ethiopia’s constitution guarantees Ethiopian pastoralists the right to free land for grazing and cultivation and the right not to be displaced from their own lands;


4. regrette que la recommandation de l'Union africaine aux gouvernements de Khartoum et de Djouba visant à l'organisation, en octobre 2013, d'un référendum sur la région disputée d'Abyei n'ait pas été suivie d'effets; demande aux autorités du Soudan du Sud de faciliter la participation des nomades misseriya à cette consultation, faute de quoi Khartoum s'opposerait à ce que le référendum soit organisé; salue la déclaration des autorités du Soudan du Sud rappelant que les Misseriya ont toujours eu librement accès à l'eau et aux pâturages d'Abyei, et qu'ils ...[+++]

4. Regrets that the recommendation made by the African Union to the governments in Khartoum and Juba that a referendum on the disputed region of Abyei be held in October 2013 has not been followed up by any effective action; calls on the South Sudanese authorities to ensure that Misseriya nomads are able to participate in the referendum, as Khartoum is otherwise opposed to its holding; welcomes the statement by the authorities in South Sudan pointing out that the Misseriya have always had free access to water and pastureland in Abyei and that they will continue to enjoy this right in the future;


10. prend acte de la recommandation de l'Union africaine aux gouvernements de Khartoum et de Djouba visant à l'organisation, en octobre 2013, d'un référendum sur la région disputée d'Abyei; demande aux autorités du Soudan du Sud de faciliter la participation des nomades misseriya à cette consultation, faute de quoi Khartoum s'opposerait à ce que le référendum soit organisé; salue la déclaration des autorités du Soudan du Sud rappelant que les Misseriya ont toujours eu librement accès à l'eau et aux pâturages d'Abyei, et qu'ils conti ...[+++]

10. Notes the recommendation made by the African Union to the governments in Khartoum and Juba that a referendum on the disputed region of Abyei be held in October 2013; calls on the South Sudanese authorities to ensure that Misseriya nomads are able to participate in the referendum, as Khartoum is otherwise opposed to its holding; welcomes the statement by the authorities in South Sudan pointing out that the Misseriya have always had free access to water and pastureland in Abyei and that they will continue to have this right in the future; announces its intention to follow closely the outcome of the meeting on this subject that was h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. prend acte de la recommandation de l'Union africaine aux gouvernements de Khartoum et de Djouba visant à l'organisation, en octobre 2013, d'un référendum sur la région disputée d'Abyei; demande aux autorités du Soudan du Sud de faciliter la participation des nomades misseriya à cette consultation, faute de quoi Khartoum s'opposerait à ce que le référendum soit organisé; salue la déclaration des autorités du Soudan du Sud rappelant que les Misseriya ont toujours eu librement accès à l'eau et aux pâturages d'Abyei, et qu'ils contin ...[+++]

4. Notes the recommendation made by the African Union to the governments in Khartoum and Juba that a referendum on the disputed region of Abyei be held in October 2013; calls on the South Sudanese authorities to ensure that Misseriya nomads are able to participate in the referendum, as Khartoum is otherwise opposed to its holding; welcomes the statement by the authorities in South Sudan pointing out that the Misseriya have always had free access to water and pastureland in Abyei and that they will continue to enjoy this right in the future; states its intention to follow closely the outcome of the meeting on this subject that was held ...[+++]


Les nouveaux États membres peuvent aussi, sur la base de critères objectifs et dans les limites du plafond régional ou d’une partie de ce plafond, fixer des valeurs unitaires différentes pour les droits à attribuer aux agriculteurs visés à l’article 71 septies, paragraphe 1, en ce qui concerne les hectares de pâturages recensés le 30 juin 2006 et tout autre hectare admissible au bénéfice de l’aide, ou bien en ce qui concerne les hectares de pâturages permanents recensés le 30 juin 2006 et tout autre hectare admissible au bénéfice de l ...[+++]

The new Member States may also, according to objective criteria, fix, within the regional ceiling or part of it, different per unit values of entitlements to be allocated to farmers referred to in Article 71f(1), for hectares of grassland as identified on 30 June 2006 and for any other eligible hectare or alternatively for hectares of permanent pasture as identified on 30 June 2006 and for any other eligible hectare.


L’article 71 nonies du règlement (CE) no 1782/2003 établit que, dans le cadre du régime de paiement unique, les nouveaux États membres au sens de l’article 2, point g), dudit règlement peuvent fixer des valeurs unitaires différentes pour les droits à attribuer en ce qui concerne les hectares de pâturages ou de pâturages permanents et à tout autre hectare admissible au bénéfice de l’aide tels qu’ils ont été recensés le 30 juin 2003 ou, dans le cas de la Bulgarie et de la Roumanie, le 30 juin 2005.

Article 71h of Regulation (EC) No 1782/2003 provides that, in the framework of the single payment scheme, the new Member States within the meaning of Article 2(g) of that Regulation may fix different per unit values of entitlements to be allocated for hectares of grassland or permanent pasture and for any other eligible hectares as identified on 30 June 2003 or on 30 June 2005 in the case of Bulgaria and Romania.


"d) en ce qui concerne le régime de paiement unique, des modalités détaillées relatives, en particulier, à la création d'une réserve nationale, au transfert des droits, à la définition des cultures permanentes, des pâturages permanents, des terres agricoles et des pâturages, aux possibilités prévues au titre III, chapitres 5 et 6, et à la liste des cultures autorisées sur les terres mises en jachère, ainsi que des modalités détaillées relatives au respect du mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Un ...[+++]

"(d) with regard to the single payment scheme, detailed rules relating in particular to the establishment of national reserve, the transfer of entitlements, the definition of permanent crops, permanent pastures, agricultural land and grassland, the options provided for in Chapters 5 and 6 of Title III and the list of crops allowed on the set-aside land as well as detailed rules relating to compliance with the Memorandum of Understanding on certain oil seeds between the European Economic Community and the United States of America within the framework of the GATT approved by Decision ...[+++]


Les nouveaux États membres peuvent aussi, sur la base de critères objectifs et dans les limites du plafond régional ou d'une partie de ce plafond, fixer des valeurs unitaires différentes pour les droits à attribuer aux agriculteurs visés à l'article 71 septies, paragraphe 1, en ce qui concerne les hectares de pâturages recensés le 30 juin 2003 et tout autre hectare admissible au bénéfice de l'aide ou bien en ce qui concerne les hectares de pâturages permanents recensés le 30 juin 2003 et tout autre hectare admissible au bénéfice de l' ...[+++]

The new Member States may also, according to objective criteria, fix, within the regional ceiling or part of it, different per unit values of entitlements to be allocated to farmers referred to in Article 71f(1), for hectares of grassland as identified on 30 June 2003 and for any other eligible hectare or alternatively for hectares of permanent pasture as identified on 30 June 2003 and for any other eligible hectare.


En cas d'application de l'article 59, les États membres peuvent aussi, dans les limites du plafond régional ou d'une partie de celui-ci et selon des critères objectifs, fixer des valeurs unitaires différentes pour les droits à attribuer aux agriculteurs visés à l'article 59, paragraphe 1, pour les hectares de pâturages à la date prévue pour les demandes d'aide à la surface en 2003 et pour tout autre hectare admissible au bénéfice de l'aide ou bien pour les hectares de pâturage permanent à la date prévue pour les demandes d'aide à la s ...[+++]

In case of application of Article 59, Member States may also, according to objective criteria, fix, within the regional ceiling or part of it, different per unit values of entitlements to be allocated to farmers referred to in Article 59(1), for hectares under grassland at the date provided for the area aid applications for 2003 and for any other eligible hectare or alternatively for hectares under permanent pasture at the date provided for the area aid applications for 2003 and for any other eligible hectare.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

droits de fenaison et de pâturage ->

Date index: 2021-11-29
w